English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ч ] / Что ты сказал им

Что ты сказал им traducir español

387 traducción paralela
Эллис, что ты сказал им?
¿ Qué les has dicho, Ellis?
Не могу поверить, что ты сказал им... что мы пригласили Ржавого Гвоздя. Они могли посадить меня.
No puedo creer que le dijiste que invitamos a Clavo Oxidado al motel.
Что это за вопросы, чего ты им сказал?
¿ Qué te han preguntado?
- не забывай, что я тебе сказал, чтобы ты им сказал.
-... le dirás a la policía por si acaso.
я говорил с ними вчера вечером, € им сказал, что если кто-то и сможет раскрыть это дело, так это ты.
Anoche hablé con ellos, y les dije... que si alguien podía resolver el caso, eres tú.
Что ты им сказал, что они тебя отпустили?
¿ Qué les contaste para que te soltaran?
Эд, повтори им то, что ты сказал.
Ed, diles lo que dijiste.
Ты сказал им после того, как я тебя просил после того, как я сказал, что бы не хотел...
- Se lo has dicho después... de lo que te dije. Te dije que no quería.
Но я сказал им, что ты придешь.
Oh, voy a ir yo?
Я им рассказал, что когда ты пришел ко мне в тюрьму... Ты сказал если они не смогут вытащить меня, ты возьмешь камень.
Que cuando fuiste a visitarme a la prisión... dijiste... que si ellos no querían liberarme... y si tú supieras dónde estaba la piedra... podrías tomarla y venderla... y, con el dinero, liberarme.
Я им сказал, что ты в порядке, что я тебя знаю со старых времен.
Les dije que eras de fiar, que te conocía del distrito 21.
Я сказал им, что ты вымогаешь у меня деньги.
Les dije que tu estabas queriendo sacarme algo de dinero.
Они рассказали мне, как ты напилась. Я им сказал, что это наше личное дело.
Me han dicho que bebías y Ies he dicho que era asunto nuestro.
Что ты им сказал?
- ¿ Qué les dijiste?
Расскажи мне - что ты им сказал, Марсель?
Dime otra vez lo que has dicho, Marcel.
Что ты им сказал?
¿ Qué, qué les dijiste?
- Что "ну"? Что ты им сказал?
¿ Qué les dijiste?
- Я сказал им, что ты невиновен. Но они поверили Уолтеру.
Dije que eras inocente y le creyeron a Walter.
Мой бледная директриса сказал им, что не верит ни одному моему слову потому что я сумасшедшая. Может быть, ты тоже считаешь меня сумасшедшей, папа?
La directora les dijo que no crean lo que digo Piensa que estoy loca.
И что ты им сказал про подвал?
- ¿ Qué le dijiste?
Ћюди у вертолета сказали, что им сказала Ћанда... а ты сказал Ћанде?
Toda esa gente en el helicóptero dicen que Landa se los contó, ¿ y tú se lo dijiste a Landa?
Что ты им сказал?
¿ Qué les dijiste?
Что ты им сказал?
¿ Qué les has dicho?
Всё, что ты хочешь, чтобы я им сказал.
Lo que tú quieras que les diga.
- Ты сказал им, что я помогал тебе с ними?
¿ Les dijiste que te ayudé?
А ты сказал им, что у меня есть чек?
¿ No les dijiste que tengo la factura?
Я все устроил, я им сказал, что ты доктор, что в некотором роде таки является правдой.
Ya está. Les he dicho que eras médico... lo cual, en cierta forma, es cierto.
- И что ты им сказал?
- ¿ Qué les dijiste?
Уверен, ты просто прирождённый массовик-затейник, но думаю им нужно, чтобы ты сказал что-то более личное.
Estoy seguro de que eres todo un quiropráctico de la hilaridad, pero... creo que buscan algo más personal.
Ты только что сказал им не двигаться.
- Acabas de decir que no se mobieran.
Ты что-нибудь им сказал?
¿ Qué les dijiste?
Ты же сказал, что воспользовался им.
Me dijiste que lo usaste.
- Что ты им сказал?
- ¿ Qué les dijiste?
Билл, зачем ты сказал им, что у нас есть операционная система?
Bill, ¿ por qué les dijiste que teníamos un sistema operativo?
На вторые весенние каникулы я накурился в комнате мои родители зашли и почувствовали это поэтому я сказал им, что это был ты и что ты выпрыгнул в окно.
... en primavera, estudiábamos y yo me drogué en mi recámara y mis padres entraron y olieron y yo les dije que te habías drogado y que habías saltado por la ventana.
Хватай штекер. Я сказал им, что ты крутой!
Les dije que eres un sujeto genial.
- Что ты хочешь, чтобы я сказал им?
¿ Qué quieres que le diga a la gente?
Что ты им сказал?
¿ Qué les ha dicho?
Я сказал им, что ты был лучшим.
Les dije que eras estupendo.
Ты им разве не сказал, что я приеду?
- ¿ No les dijiste que yo iba a venir?
- Что ты им сказал?
¿ Qué les dijiste?
Я сказал им, что ты там будешь.
Les dije que irías.
Им повезло, что ты у них есть. - Ты сказал очень приятную вещь.
Tienen suerte de tenerte, allá dentro.
Это ты сказал им, что я затопил школу?
żTú dijiste que yo inundé la escuela?
Эй, Бриджзи, я им только что сказал. Ты уйдешь, я уйду вместе с тобой.
Briggsie, si te vas, me voy contigo.
- Но ты сказал им, что ты не...
- Les dijiste que no estabas.
- Скажи им. Что же ты сказал?
- Díselo. ¿ Qué dijiste?
Ты сказал, что хочешь быть его отцом, и если это правда, так, ёп твою мать, будь им!
Dijiste que querías ser su padre. Sí eso es cierto, joder hazlo bien.
Ты им сказал, что ты гей?
¿ Cómo les dijiste que eras gay?
Я сказал им именно то, что ты велел мне сказать, и именно то, что сказала Си Джей что весьма странно, поскольку она была в Нью-Йорке и с тобой это не обсуждала.
Es lo que tú me dijiste y lo mismo que me dijo C.J. Es curioso. C.J. estaba en Nueva York y no habló contigo.
Ты сказал им что-нибудь?
¿ Les contaste algo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]