English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Э ] / Это замечательно

Это замечательно traducir español

3,058 traducción paralela
Что же, это замечательно.
Está bien, es grandioso.
- Это замечательно.
Es grandioso.
Это замечательно.
Eso es impresionante.
Нет, это, это замечательно.
No, esto es grandioso.
Это замечательно.
Eso es genial.
Это замечательно.
Eso es fantástico.
Смотри, ты оставила все негативное давление позади, За твоей мамой не наблюдают на публике она заканчивает свою реабилитацию. Это замечательно.
Mira, has dejado toda tu mala prensa detrás, tu madre está fuera del ojo público, ella ha terminado la rehabilitación.
Эйвери, это замечательно.
Avery, esto es bueno.
Это замечательно. Это превосходно для твоего бренда.
Es increíble. es perfectamente de tu estilo.
Это замечательно.
Bueno, eso está bien.
Ну... это замечательно.
Bueno... eso es muy emocionante.
О, это замечательно.
Eso es muy admirable.
Знаешь что, Мэтти, это замечательно.
Tú sabes cómo, Mattie, eso es algo bueno...
Это замечательно.
Eso es bueno.
Нет, но это замечательно, не так ли?
No. No, pero es admirable, ¿ verdad?
Это замечательно.
Es genial.
О, это замечательно.
Es maravilloso.
Да, это замечательно.
Sí, de acuerdo.
О, это замечательно.
Qué emocionante.
Тогда это замечательно,
Bueno, esto es grandioso.
Это замечательно. Можешь прислать мне адрес?
¿ Puedes enviarme la dirección?
Мне кажется, это замечательно, что вы так поддерживаете карьеру Минны, её работу, понимаете?
Creo que es maravilloso como apoya la carrera de Minna, su trabajo, ¿ sabe?
Можно заметить как они постарались расположить весь вес машины внутри колесной базы, из-за чего и вышли такие короткие свесы спереди и сзади. Все это замечательно. Тем не менее дизайн можно назвать спорным.
Podéis ver como han intentado mantener todo el peso del coche entre las ruedas, que es el porqué no sobresale en absoluto ni por detrás ni por delante, lo que está bien, pero no estoy seguro sobre el diseño, creo.
Это замечательно.
Eso es increíble.
О, хорошо, это замечательно.
Bueno, es grandioso.
Так же, как и Уилл, и я думаю что это замечательно, что вы... чтобы там ни было.
También lo es Will, y creo que es genial que ustedes dos estén lo que sea que estén haciendo.
Это замечательно.
Bueno, eso es genial.
- Это замечательно.
- Qué bien.
Ох, малыш, это замечательно.
Cariño, es genial.
Это замечательно.
Es fantástico.
Когда ты просто пойдешь туда, увидишь это, если ты сможешь схватить его, замечательно.
Cuándo entres allí, lo ves, si puedes tomarlo, estupendo.
Это правда было замечательно.
Realmente bueno.
замечательно, очень хорошо знаю, звучит странно но я чувствую его присутствие здесь он где-то тут это так волнительно бля бля бля бля охуенно холодно в следующий раз поссу внутри и мне похуй я так не могу клянусь, мой пенис скукожился и выглядит как Эрик
Oh, Dios, me siento muy bien. Me siento muy bien. Sé que va a sonar raro... pero, es como si pudiera sentir su presencia aquí.
Это действительно замечательно, что ты здесь для всех нас.
Es muy bonito lo que estás haciendo por todos nosotros.
Крис, это так замечательно.
Chris, esto es maravilloso. - Estoy muy feliz.
ДИБЛ : Думаю, в этой ситуации замечательно то,... Что даже после такой ужасной засухи, знаете, если пустить всё на самотек, то можно увидеть эту невероятную способность природы восстанавливаться.
Me parece que lo encantador de esa situación es que habiendo pasado semejante sequía pudimos ver cómo, si dejas que las cosas sigan su propio destino tienen una capacidad increíble de volver a su rumbo.
Это правда замечательно. Это... это Дэвид?
Eso es realmente bueno. ¿ Es David?
Это было бы замечательно.
Sería fabuloso.
Итак, кто хочет вступить в брак с этой замечательной семьей.
Entonces, ¿ quién quiere casarse en esta adorable familia?
Это было замечательно иметь кого-то, с кем можно поговорить.
Ha sido genial tener alguien con quien hablar.
Это будет замечательно.
Eso estaría bien.
Это было замечательно, Фрэнк, как и всегда.
Ha sido encantador, Frank, como siempre.
Вот и замечательно. Это до сих пор одно из трёх блюд, которые я умею готовить.
Eso está bien, porque ese es todavía uno de los tres platos que realmente sé cómo hacer.
Это звучит замечательно. Это новое?
Eso suena bien. ¿ Es nuevo?
Да, но на одной сцене с Лоуренсом Оливье, так что... это же замечательно!
Sí, pero en el mismo escenario con Laurence Olivier, así que eso es... ya sabes, maravilloso.
Это просто замечательно.
Eso es genial.
Да, замечательно. Это великолепно, намного лучше.
Sí, es genial. es decir brillante, está muchísimo mejor.
Это было замечательно.
Fue realmente genial.
Да это просто замечательно.
¡ Vamos! ¡ Eso es brillante!
Да, я думаю, это будет замечательно.
No, creo que podría ser brillante.
Это умно, замечательно.
Eso es inteligente, eso es bueno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]