English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Б ] / Бизнесмену

Бизнесмену traducir francés

27 traducción paralela
Но я скажу вам как бизнесмен бизнесмену :.. ... учитывая, как франк скачет туда-сюда, я предпочёл бы доллары.
Mais entre hommes d'affaires... le franc étant ce qu'il est - il joue au yoyo - je préférerais être payé en dollars.
И вот я обращаюсь к вам не как к бизнесмену, а как к человеку с добрым и отзывчивым сердцем, который может в любой момент...
.. a l'homme d'affaires mais a l'homme de coeur.
Желаю тебе удачи, как будущему бизнесмену.
Bonne chance pour ton avenir de businessman!
Скорее уж мы поверим нашему респектабельному бизнесмену, чем придурку-сквернослову.
On préfère croire un homme d'affaires influent du coin plutôt qu'un pauvre type grossier.
Полиция выдвинула обвинения главарю банды Ито и бизнесмену Такахаши их обвиняют в изготовлении фальшивых йен.
La police a accusé le chef de gang Ito et l'homme d'affaires Takahashi de tremper dans des affaires de fausse monnaie.
Где несколько минут назад Сенатский комитет закончил длительное расследование.. связанное с сомнительной медиа монополией.. принадлежащей миллиардеру и бизнесмену Максу Феербанксу.
Un comité du Sénat vient de terminer sa longue enquête sur le prétendu monopole des médias détenu par le milliardaire Max Fairbanks.
Если я дам бизнесмену 10 тысяч франков, он обрадуется?
Si je donne 10 000 F à un homme d'affaires, il s'en fiche.
Решительность, ключ к успеху, согласно "Малому Бизнесмену".
La prise de décision, une des clés du succès, selon "Small Businessman".
Эй, я хочу, чтобы ты знала, что твоя почка досталась очень достойному саудовскому бизнесмену.
Je voulais que tu saches que ton rein a été vendu à un homme d'affaires saoudien méritant.
Сколько нужно времени бизнесмену, чтобы переспать с проституткой?
Combien de temps faut-il à un homme d'affaires pour coucher avec une call-girl?
— Бизнесмену из Сомали.
Un homme d'affaires somalien, ouais.
Он принадлежит одному бизнесмену, который поддерживает нас.
Elle appartient à un homme qui aide notre cause.
- К этому бизнесмену?
- Le businessman?
Или бизнесмену на отдыхе?
Un homme d'affaires de passage?
Кто-то из вашего окружения отправил факс британскому бизнесмену.
Quelqu'un de votre équipe a envoyé un fax à un homme d'affaire anglais.
Я бы не прочь поверить честному, открытому бизнесмену типа вас, только вот мои люди нашли
Vous savez, je serais enclin à croire un honnête et intègre businessman comme vous, sauf que, un de mes hommes
Покажите бизнесмену верный выигрыш, и ему не нужно быть игроком, чтобы пойти ва-банк.
Montrez-moi une main gagnante, je fais tapis.
Как бизнесмену, мне нет смысла организовывать что-то столь крупное бесплатно.
Ça n'a économiquement aucun sens de fournir quelque chose d'aussi gros gratuitement.
Налицо угроза американскому бизнесмену и боевик под стражей.
Vous avez une menace sur une cible américaine et un prisonnier récalcitrant.
Я не понимаю, зачем такому успешному бизнесмену, как ты, вообще рисковать?
Dis-moi pourquoi un businessman qui a réussi comme toi veut prendre des risques.
Я к тому, что эти качества необходимы бизнесмену.
Ce que je disais c'est que avec ces traits de caractère une personne a besoin d'avoir une affaire.
А что бизнесмену делать на крыше грузовика?
Que faisait un homme d'affaire sur le toit d'un semi?
А я выписал бизнесмену метокарбамол, он пообещал, что сходит к терапевту.
Et j'ai fait une ordonnance de méthocarbamol au businessman et lui ai fait promettre de contrôler son G.P.
Кто угодно, задолжавший деньги умному бизнесмену, должен платить быстро.
Toute autre personne qui devait cet argent d'affaires intelligent serait rapide à payer.
Тогда почему я должен давать её бизнесмену?
Alors, pourquoi en donnerais-je à un homme d'affaires?
Так что ваш адвокат продал демона пакистанскому бизнесмену по имени Бабур Джилани.
Votre avocat a vendu le démon à un businessman pakistanais du nom de Babur Jilani.
Это высшая отметка венчурному бизнесмену.
C'est le plus grand honneur qu'on puisse faire à un VC.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]