English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ В ] / Включите телевизор

Включите телевизор traducir francés

23 traducción paralela
Будьте любезны, включите телевизор.
S'il vous plaît, branchez la télé!
А теперь включите телевизор.
Alors, allumez la télé!
Идите в дом, возьмите печенье, включите телевизор и успокойтесь.
Rentrez manger un biscuit devant la télé et calmez-vous.
Включите телевизор, если хотите,
Mets la télévision en marche si tu veux,
И если вы мне не верите, включите телевизор в пятницу в 11 : 30.
Et si vous ne me croyez pas, rendez-vous vendredi soir à 23h30.
и если вы мне не верите, включите телевизор в 11 : 30... "
- Rendez-vous vendredi soir à 23h30. "
Включите телевизор.
Ouvre la télévision.
Сэр, скорее включите телевизор.
Monsieur, Connectez-vous au flux des médias, maintenant.
- Включите телевизор, я увидел нечто удивительное.
- Allume la télé. - D'accord. Quoi?
И тем не менее - включите телевизор, откройте газету...
Et pourtant, allumez la télé, ouvrez un journal...
Ладно, смотрите... хорошо, ребята, давайте, смотрите, включите телевизор... Закажите пиццу.
Les gars, allez, allumez la télé...
Лив, включите телевизор.
Liv, allume ta télé.
Включите телевизор.
Allume la télévision.
Включите телевизор в поместье Грейсонов
Allume la télé du manoir Grayson.
Включите телевизор
Je rappellerai depuis le quai, au calme.
Девушки включите телевизор Обширный спасательных после полета США в дыхательных путях врезался в реку Гудзон.
Une opération de sauvetage est en cours alors qu'un vol US Airways s'est écrasé dans le fleuve Hudson, laissant ses passagers s'extirper...
Включите телевизор.
Allumez la télévision.
Включите телевизор.
Allumez la télé.
Телевизор включите.
Branchez la télé.
Включите-ка телевизор, господин барон.
Allumez la télé, M. le baron. Télétexte...
Включите чертов телевизор!
Allume donc ta télé!
Включите снова мой телевизор.
Il faut que vous rallumiez vite ma télévision.
Включите телевизор.
Impossible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]