Вы такие красивые traducir francés
30 traducción paralela
Вы такие красивые
Qu'ils sont mignons!
Привет, я хотела спросить, вы такие красивые, просто удивительно,
Bonjour, je trouve que ton maquillage est trés réussi. Vraiment incroyable. Tu pourrais m'aider?
Вы такие красивые!
Vous êtes belles!
Вы такие красивые.
Vous êtes magnifiques.
Вы такие красивые. Такие цветастые.
On devrait en parler ailleurs ou Darryl va s'énerver.
Вы такие красивые.
Vous êtes belles.
Вы такие красивые.
Vous êtes si belles.
Вы такие красивые.
Vous êtes tellement belles.
Вы такие красивые.
Vous êtes jolies.
Боже, ребята, вы такие красивые.
Mon dieu, vous êtes si beaux.
Герда, Хельга. Вы такие красивые.
Vous êtes tellement belles.
Вы такие красивые.
Oh, vous êtes magnifiques.
Вы такие красивые.
Vous avez de si belles têtes.
Вы такие красивые.
Vous êtes toutes si mignonnes!
Девчонки, вы такие красивые.
Vous êtes vraiment belles, toutes les deux.
Вы такие красивые.
Vous êtes tellement beaux.
Кто бы мог подумать, что у мама и папа будут такие красивые дети? Графиня, вы слышали?
Qui eût cru que papa et maman auraient des enfants aussi beaux!
Вы оба... просто идеальны... такие красивые... такие милые...
Vous êtes tous deux.. si parfaits.. si beaux..
Тут все мужчины такие же красивые как Вы?
Les hommes sont tous aussi charmants que vous ici?
Вы хотите, чтобы она немного похудела и смогла носить такие же красивые платья, как на вас.
Vous voulez qu'elle mincisse un peu pour qu'elle puisse porter de jolis vêtements comme les vôtres
Вы оба такие красивые,.. ... особенно Дебби в своем белом платье.
Vous êtes superbes tous les deux, surtout Debbie dans sa robe blanche.
Вы оба такие красивые... и так классно целуетесь...
Vous êtes tellement charmant... vous embrassez si bien.
Спасибо вам за то, что были с нами этот первый год спасибо вам, дорогие постояльцы - вы сегодня такие красивые - за то, что выбрали наш Ларк-Холл, за то, что поверили в нас.
Je voudrais vous remercier tous d'être ici pour notre 1ère année, tous nos chers résidents, tous si intelligents, de nous avoir choisis ici à Lark Hall, et pour avoir un peu de foi en nous.
И у него такие красивые волосы. Пэм, вытащи голову из задницы Хьюела и выйди в коридор.
Pam, arrête de penser à Huell et va dans le couloir.
Ну... вы обе такие красивые и привлекательные
Ecoutez, vous êtes toutes les deux si adorables et jolies.
Я думал, что наша встреча была вчера, но видимо нет, потому что вы здесь сегодня, такие красивые, мог бы добавить.
Je croyais notre entrevue pour demain, mais ce n'est pas le cas. Car vous êtes là, très présentables, devrais-je ajouter.
Все 100 % кошерные и такие красивые, что вы можете "плотц".
Tous 100 % kascher et tellement beaux que vous pourrez les plotz.
Вы все сегодня такие красивые.
Vous êtes toutes très en beauté, ce soir.
Вы обе такие красивые, и я начал думать о том, как вы должно быть обнимались ранее и когда вы поцеловались я получил всё что хотел...
Vous êtes toutes les deux tellement belles, et j'ai commencé à penser à la façon dont vous avez dû vous câliner plus tôt ce soir, et quand vous le faites, vos seins se pressent - les uns contre les autres?
Моё бедное сердечко, вы оба такие красивые.
Oh, mon pauvre vieux cœur peut à peine le supporter, vous êtes si divins
вы такие милые 44
вы такие 25
такие красивые 31
красивые глаза 22
красивые цветы 26
красивые 235
красивые слова 20
красивые женщины 35
красивые часы 16
красивые туфли 19
вы такие 25
такие красивые 31
красивые глаза 22
красивые цветы 26
красивые 235
красивые слова 20
красивые женщины 35
красивые часы 16
красивые туфли 19
вы такая красивая 33
вы так прекрасны 20
вы так добры 165
вы так похожи 17
вы так считаете 108
вы так добры ко мне 21
вы такой милый 28
вы так любезны 57
вы так милы 17
вы там 402
вы так прекрасны 20
вы так добры 165
вы так похожи 17
вы так считаете 108
вы так добры ко мне 21
вы такой милый 28
вы так любезны 57
вы так милы 17
вы там 402