Давайте я вам помогу traducir francés
102 traducción paralela
Давайте я вам помогу.
Laissez-moi vous aider.
Давайте я вам помогу.
Otez votre robe. Vous, aidez-moi.
Давайте я вам помогу, вытру тут. Вот и...
Laissez-moi vous aider...
– Давайте я вам помогу.
- Laissez-moi vous aider.
- Давайте я вам помогу.
- Laissez-moi vous aider. Ça va aller.
- Давайте я вам помогу.
- Laissez-moi vous aider.
Давайте я вам помогу.
Venez. Je vais vous aider.
Давайте я вам помогу.
Je vais vous aider.
Давайте я Вам помогу.
- Je vais vous aider. On descend et c'est parti!
Ладно, давайте я вам помогу.
Attendez, je vous explique.
Здравствуйте, мистер и миссис Геллер! Давайте я вам помогу.
Hé, Mr et Mme Geller, laissez-moi vous débarrasser.
- Давайте я вам помогу.
- Je peux vous aider?
давайте я вам помогу свалить отсюда да, помогите, помогите!
- Attendez, je vais vous aider. - Aidez-moi.
- Не за что! - Давайте я вам помогу!
Ces connards de flics ont pris ma voiture.
Давайте я вам помогу.
Tenez, je vais vous aider.
О, шеф. Давайте я вам помогу.
- Laissez-moi vous porter ça.
Давайте, я помогу вам, миссис Бейтс.
Allez, Madame Bates. Je vais finir ça pour vous.
Давайте, я помогу вам.
- Laissez-moi vous aider.
- Давайте, я вам помогу.
- Laissez-moi vous aider.
Давайте, я вам помогу.
Je vais vous aider.
Давайте-ка я вам помогу.
Attendez, je vais vous aider.
Давайте, я помогу вам, м-р Спок? Спасибо, сестра.
Je suis tout à fait rétabli.
Давайте, я помогу вам, мэм.
Laissez-moi porter ça, madame.
- Давайте я помогу Вам. - Спасибо, мой мальчик.
- Je vous donne un coup de main.
Давайте, я вам помогу.
Donnez-moi ça.
- Подождите, давайте я помогу вам.
Ici. Laissez-moi vous aider.
Давайте я провожу вас в офис. Вам нужно прилечь Вот так, возьмите мою руку, я помогу вам.
Venez, Arno... je vous accompagne au bureau... vous devez vous allonger.
Давайте, я помогу Вам, а то у Вас руки заняты.
Attendez, ça vous embarrasse, je vous débarrasse.
Что с вами? Давайте, я помогу вам. Я вас подниму.
Laissez moi vous aider.
- Что за...! Давайте, я помогу вам.
- Laissez-moi vous aider.
- Давайте, я вам помогу, сэр.
- Je peux vous le faire.
Ладно, давайте я помогу вам.
Allez! Venez!
Давайте, я помогу вам.
Laissez-moi vous aider.
- Здравствуйте, давайте я Вам помогу.
- Je vous aide? - Vous allez les froichar.
- Давайте я помогу вам все собрать.
- Attendez. Je vais vous aider.
Давайте, я помогу вам добраться до Дауни? Отлично.
Je vous aide pour Downey?
Знаете что, давайте так поступим. Вы принесете мне этот дневник, а я помогу вам его расшифровать.
Voilà ce qu'on va faire, je vous propose de m'apporter son journal ici et de vous le traduire.
Давайте, я вам помогу?
Ça vous dérange si je prends la relève?
Эй, миссис В. Вот, давайте я вам с этим помогу.
Bonjour, Mme V. Je vais vous aider.
Давайте я помогу вам, шеф.
Venez, chef.
Давайте... я вам помогу. Я справлюсь.
Attendez, laissez-moi vous aider.
Давайте, я вам помогу.
Laissez-moi vous donner un coup de main.
— Давайте я помогу вам.
- Laisse-moi t'aider.
Так что давайте я помогу вам вынести эти шары отсюда.
Que tu es nouvelle, que c'est ta première fiesta et que ça te rend dingue?
Давайте... Я вам помогу.
Qu'est-il arrivé à Hae Na?
- Слушайте, я вам помогу. Давайте!
Écoutez, je peux vous aider!
- Давайте я вам с этим помогу. - Наконец-то, кто-то предложил.
Enfin quelqu'un qui se propose!
Давайте, я вам помогу.
Laissez-moi vous aider.
Давайте я вам помогу.
- Je vais vous aider.
Давайте, я вам помогу.
- Laissez-moi allumer ça.
Давайте я помогу вам.
Laisse moi t'aider.
давайте я 75
давайте я помогу вам 21
давайте я помогу 45
я вам помогу 239
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давайте я помогу вам 21
давайте я помогу 45
я вам помогу 239
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34