Давайте я помогу traducir francés
155 traducción paralela
Давайте я помогу.
Puis-je vous aider?
- Давайте я помогу.
- Laissez-moi arranger ça.
Сэр, давайте я помогу разгрузить бензин.
Je vais vous aider à charger.
- Давайте я помогу Вам. - Спасибо, мой мальчик.
- Je vous donne un coup de main.
- Подождите, давайте я помогу вам.
Ici. Laissez-moi vous aider.
Настоятельница, давайте я помогу
Mère, laissez-moi vous aider.
Давайте я помогу.
Laissez-moi vous aider.
- Давайте я помогу?
Tu veux que je t'aide?
Давайте я помогу.
- Comment ça va?
Ладно, давайте я помогу вам.
Allez! Venez!
Давайте я помогу, дружище.
Je vais vous aider.
Извините, давайте я помогу.
Je suis désolé. Laissez-moi vous débarrasser de ça.
Давайте я помогу!
Je veux en être, moi aussi!
- Давайте я помогу вам все собрать.
- Attendez. Je vais vous aider.
Давайте я вам помогу.
Laissez-moi vous aider.
Давайте, я помогу вам, миссис Бейтс.
Allez, Madame Bates. Je vais finir ça pour vous.
Давайте, я помогу вам.
- Laissez-moi vous aider.
- О, давай я помогу тебе с пакетами - здравствуйте
- Je vais vous aider avec ces paquets. - Bonjour.
- Давайте, я помогу.
- Laisse-moi t'aider.
- Давайте, я помогу!
Donnez votre pied! - Merci, Kilian.
- Давайте, я вам помогу.
- Laissez-moi vous aider.
Давайте, я вам помогу.
Je vais vous aider.
Давайте я вам помогу.
Otez votre robe. Vous, aidez-moi.
Давайте-ка я вам помогу.
Attendez, je vais vous aider.
Давайте, я помогу вам, м-р Спок? Спасибо, сестра.
Je suis tout à fait rétabli.
Давайте, я помогу вам, мэм.
Laissez-moi porter ça, madame.
Давайте, я вам помогу.
Donnez-moi ça.
Давайте я вам помогу, вытру тут. Вот и...
Laissez-moi vous aider...
— Давайте я помогу.
C'est bon.
Давайте я провожу вас в офис. Вам нужно прилечь Вот так, возьмите мою руку, я помогу вам.
Venez, Arno... je vous accompagne au bureau... vous devez vous allonger.
– Давайте я вам помогу.
- Laissez-moi vous aider.
- Давайте я вам помогу.
- Laissez-moi vous aider. Ça va aller.
Давайте, я помогу.
C'est mieux comme ça!
Давайте, я помогу подняться.
Attends, je vais t'aider.
Давайте, я помогу Вам, а то у Вас руки заняты.
Attendez, ça vous embarrasse, je vous débarrasse.
Давайте я им помогу.
Laissez-moi les réveiller.
- Давайте я вам помогу.
- Laissez-moi vous aider.
- Давайте, я помогу.
- Laissez-moi faire.
Что с вами? Давайте, я помогу вам. Я вас подниму.
Laissez moi vous aider.
Давайте я вам помогу.
Venez. Je vais vous aider.
Давайте кое-что разъясним, капитан. Я приведу тебя к стартовой площадке и помогу деактивировать те ракеты.
Je vais vous guider jusqu'à la base et vous aider à désactiver les missiles.
- Что за...! Давайте, я помогу вам.
- Laissez-moi vous aider.
Давайте я вам помогу.
Je vais vous aider.
Давайте я Вам помогу.
- Je vais vous aider. On descend et c'est parti!
- Давайте, я вам помогу, сэр.
- Je peux vous le faire.
Ладно, давайте я вам помогу.
Attendez, je vous explique.
Давайте, я помогу вам.
Laissez-moi vous aider.
Здравствуйте, мистер и миссис Геллер! Давайте я вам помогу.
Hé, Mr et Mme Geller, laissez-moi vous débarrasser.
- Давайте я вам помогу.
- Je peux vous aider?
- Здравствуйте, давайте я Вам помогу.
- Je vous aide? - Vous allez les froichar.
давайте я вам помогу свалить отсюда да, помогите, помогите!
- Attendez, je vais vous aider. - Aidez-moi.
давайте я помогу вам 21
давайте я 75
давайте я вам помогу 66
я помогу тебе 695
я помогу тебе с этим 27
я помогу 921
я помогу вам 226
я помогу ему 27
я помогу ей 26
помогу 230
давайте я 75
давайте я вам помогу 66
я помогу тебе 695
я помогу тебе с этим 27
я помогу 921
я помогу вам 226
я помогу ему 27
я помогу ей 26
помогу 230
помогу тебе 21
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай попробуем 296
давай выпьем 182
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давайте выпьем 189
давайте попробуем ещё раз 16
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай попробуем 296
давай выпьем 182
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давайте выпьем 189