Которого вы ищите traducir francés
18 traducción paralela
Он взял того человека, которого вы ищите.
Il a pris l'homme que vous cherchez.
Только знайте, человек которого вы ищите - опасен.
Sachez qu'il est dangereux.
Я Диего Гарца. Шпион, которого вы ищите.
Je suis Diego Garza, l'espion que vous recherchez.
Я тот шпион, которого вы ищите.
Je suis l'espion que vous cherchez.
Человека, которого вы ищите, здесь больше нет.
Celui que vous cherchez n'est plus ici.
Вор, которого вы ищите, сейчас с ней.
Le voleur que vous recherchez est avec elle maintenant.
Мужчина, которого вы ищите, только что был здесь.
Le type que vous cherchez à © tait lÃ.
Я говорю о том которого вы ищите.
Je veux dire, ceux que vous recherchez.
Я знаю человека, которого вы ищите, Лиззи.
Je peux identifier l'homme que vous recherchez, Lizzy.
Человека, которого вы ищите, зовут Фредерик Барнс, бывший исследователь в области обороны в АРПАКС системс в Анапполисе.
L'homme que vous recherchez s'appelle Frederick Barnes, un ancien scientifique, chercheur pour l'armée, il travaillait sur le système ARPAX à Annapolis.
Человека, которого вы ищите нет в списке.
l'homme que vous cherchez n'est pas sur le manifeste.
Человек, которого вы ищите, не такой.
L'homme que vous recherchez ne l'est pas.
Я знаю где мужчина, которого вы ищите.
L'homme que vous recherchez, je sais où il est.
Человек, которого вы ищите, украл грузовик.
On nous a volé ce van.
Парень, которого вы ищите, Саад Масуд, он работает на ФБР.
Le gars que vous recherchez, Saa Mahsud, il travaille pour le FBI.
Доверься мне, когда я скажу тебе, что это человек, которого вы ищите.
Alors crois-moi si je te dis que c'est l'homme que tu recherches.
Просто сказали, не знаю... что тот парень, которого все вы ищите... он тупик, мертвый номер.
Ils ont juste dit... que le gars que vous cherchiez tous, c'était qu'un poids mort.
Человек, которого вы ищите, не Джон Сейдель.
Vous recherchez pas John Seidel.
которого вы видели 31
которого вы ищете 69
которого вы знаете 17
которого вы встретили по пути 22
которого вы знали 17
которого вы любите 16
которого вы убили 18
ищите 128
ищите дальше 19
ищите кого 20
которого вы ищете 69
которого вы знаете 17
которого вы встретили по пути 22
которого вы знали 17
которого вы любите 16
которого вы убили 18
ищите 128
ищите дальше 19
ищите кого 20
ищите что 23
ищите его 22
который час 1256
который сейчас час 120
который 2763
которая 1491
которое 575
которые 1725
которую 441
которому 127
ищите его 22
который час 1256
который сейчас час 120
который 2763
которая 1491
которое 575
которые 1725
которую 441
которому 127
которую я когда 481
которой 181
которую я знал 64
которую я люблю 194
которым 145
котора 337
которого я встречала 21
который мне нравится 56
которого 294
которую я 62
которой 181
которую я знал 64
которую я люблю 194
которым 145
котора 337
которого я встречала 21
который мне нравится 56
которого 294
которую я 62