Может вы и правы traducir francés
62 traducción paralela
Да, может вы и правы.
T'as sans doute raison.
- Может вы и правы.
Pourquoi pas?
Знаете, а может вы и правы.
Peut-être que vous avez raison...
Может вы и правы.
Vous avez sans doute raison.
- Ну да, может вы и правы. - Хорошо.
Tu as peut-être raison.
Может Вы и правы.
C'est peut-être vrai.
Может Вы и правы.
Vous avez absolument raison.
Может вы и правы, мисс Грунион... но об одном вы забыли.
Peut-être est-ce vrai. Mais vous oubliez une chose.
Что ж, может быть вы и правы.
Bon, tout semble aller bien
Может быть, вы и правы.
Vous avez peut-être raison.
Может быть вы и правы, тогда это объясняет...
Peut-être, ça expliquerait bien des choses.
Может, вы и правы, мистер Паркер.
Je suis un homme paisible...
Может быть, вы и правы.
Les plus nécessaires. Pas évident, à voir nos traitements.
Может вы и правы, господин Мир.
Pensez-vous que le chemin de fer et le télégraphe ne coûtent rien?
Может, вы и правы, но от меня никто ничего не узнает.
Vous avez peut-être raison. Je n'irai pas le raconter.
Может, вы и правы.
Peut-être avez-vous raison.
Может быть, вы и правы.
J'espère pour vous que c'est juste.
Может, Вы и правы. Хорошо бы найти оружие.
Il faudrait retrouver l'arme du crime.
Может быть, вы и правы.
Tu as peut-être raison.
Может быть, пару месяцев тому назад вы и были бы правы.
Y a 2 mois peut-être.
И вся эта ерунда о том, чтобы сохранять животных приводит к перенаселению природы. Может быть, вы и правы.
Et les foutaises des militants qui veulent sauver les animaux... ne font que déséquilibrer la nature.
Я не знаю, может быть вы и правы.
Je sais pas.
Может, Джон, Линг, Нэлл и ты и весь остальной мир может, вы все правы.
Peut-être que John, Ling, Nelle, toi... et le reste de la terre entière, vous avez raison.
Может, вы все и правы.
Peut-être que vous avez tous raison, voilà.
Может, вы все и правы насчёт этого.
Peut-être que vous avez tous raison pour ça, voilà.
Может, вы, придурки, и правы.
Vous avez peut-être raison, bande de débiles...
- Может быть вы и правы. - Да.
- Vous avez peut-être raison.
Вот если бы Вас не уволили, мы бы не встретили друг друга и Вы бы не помогли мне погрузить эти ящики в машину Может они правы.
Ils ont peut-être raison.
- Может быть, но я не могу рисковать, вы правы и ничего не делать.
Peut-être bien. Mais je ne peux prendre le risque que tu aies raison et ne rien faire.
И, может быть, вы правы.
Peut-être que vous avez raison.
Может, вы и правы.
C'est peut-être vrai.
Может вы оба и правы, но народные певцы никогда не скажут "Возьми это, голый бекон"
Vous pouvez l'être, mais les chanteurs ne disent jamais : "Tomate, à toi."
Может быть вы и правы!
Et bien peut-être que tu as raison!
Может быть вы и правы.
Vous avez peut-être raison.
Может, вы и правы.
Vous avez raison.
Может, вы и правы.
Vous avez peut-être raison.
- Может быть, вы и правы. Но 19 миллионов долларов?
Vous avez peut-être raison, mais... 19 millions de dollars...
И вы были правы насчет того, что народное движение может их остановить.
Vous ne les arrêterez pas avec du bon vieux militantisme.
Может, Вы и правы.
Vous devez avoir raison.
Может, вы и правы насчет него.
Vous aviez peut-être raison.
Ладно, может быть, вы и правы.
Tu dois avoir raison.
Может, вы и правы.
- Tu as peut-être raison...
Может быть, вы и правы.
Vous aviez sûrement raison.
Может вы и правы.
Vous avez peut-être raison.
Ну, может вы и правы.
Peut-être.
Может быть вы и правы.
Peut-être avez-vous raison.
Может, вы и правы, советник, но у них достаточно доказательств, чтобы начать слушание.
Vous avez peut-être raison, conseiller, mais au moins il y a assez de preuves pour faire une audience.
- Может, вы и правы. Но что мне делать дальше?
Peut-être, mais comment je tourne la page?
Может быть вы и правы – может быть они очень быстро найдут вас сами, но разве нет возможности того, что им это не удастся?
Peut-être qu'en effet, ils t'identifieront rapidement, mais est-ce inéluctable?
Cлушайте, Джим, может, вы и правы.
Jim, c'est peut-être vrai.
Ладно, не для протокола, может быть вы и правы.
d'accord, officieusement vous pourriez avoir raison.
может выпьем 28
может вы 71
вы и правы 48
может 74641
может быть 23661
может быть использовано против вас 44
можете 525
может в следующий раз 41
может быть в другой раз 31
может быть завтра 31
может вы 71
вы и правы 48
может 74641
может быть 23661
может быть использовано против вас 44
можете 525
может в следующий раз 41
может быть в другой раз 31
может быть завтра 31
может быть однажды 16
можете сказать 211
можете повторить 32
может быть позже 50
может быть слишком поздно 21
можете подождать 31
может быть ты прав 21
может быть и так 81
может быть что угодно 23
может быть в следующий раз 23
можете сказать 211
можете повторить 32
может быть позже 50
может быть слишком поздно 21
можете подождать 31
может быть ты прав 21
может быть и так 81
может быть что угодно 23
может быть в следующий раз 23