English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ М ] / Можете подождать

Можете подождать traducir francés

244 traducción paralela
Вы, конечно, можете подождать, но он на лэнче.
Vous pouvez l'attendre, mais il est sorti déjeuner.
Я вернусь через минуту. Вы можете подождать внутри.
Vous pouvez attendre à l'intérieur.
- Разве вы не можете подождать еще 10-15 минут?
- Attendez 10 à 15 minutes
Можете подождать пару секунд?
Ne quittez pas.
Вы можете подождать.
Patientez.
Можете подождать секунду, дорогая?
Attends une seconde, d'accord, chérie?
Не можете подождать?
Ils peuvent attendre...
Что же это за фильмы, что вы не можете подождать, чтобы посмотреть их?
Quels sont ces films que vous êtes si pressé de voir?
Она ужинает, но вы можете подождать в гостиной. Нет, благодарю вас.
Tout le monde est à table mais entrez.
- Ну, можете подождать здесь.
- Bien. Préférez-vous attendre ici?
Вы можете подождать пару минут? - Я не тороплюсь.
Mon mari s'excuse, il vous reçoit dans un instant.
Ну, можете подождать минутку?
Vous pouvez attendre une seconde?
Вы что, не можете подождать?
- Ne pouvez-vous pas attendre?
Вы можете подождать за дверью?
Attendez dehors!
У него сейчас декоратор. Вы можете подождать.
Il est avec sa décoratrice.
Простите. Вы можете подождать?
Excusez-moi une minute.
Если вы хотите, можете подождать его в моем офисе. Я обеспечу вам безопасность в здании.
Si vous souhaitez l'attendre, je vous laisse entrer.
Вы можете подождать минуту?
Désolée. Vous m'attendez?
Если хотите, можете подождать в приемной.
Attendez dehors.
Можете подождать снаружи.
Attendez à l'extérieur.
- Если хотите, можете подождать здесь.
- Si voulez attendre ici.
Мальчики... можете подождать снаружи?
Attendez-nous dehors, les garçons.
Вы можете подождать до завтра?
Ça peut attendre demain?
Вы можете подождать его в лагере.
Attendez-le au camp.
Вы можете подождать?
Vous attendez?
Можете подождать минуту? Нет!
- Tu me donnes une minute?
Вы можете подождать, пока я вернусь?
Vous attendez mon retour?
Надеюсь, вы можете подождать.
Si vous voulez bien patienter.
Можете подождать секунду?
Vous patientez une seconde?
Вы можете- -? Вы можете подождать минутку?
Pourriez-vous m'accorder une petite minute.
Можете подождать на улице?
Vous pouvez pas m'attendre dehors?
Вы можете подождать?
Bureau de Gary Winston.
Вы можете подождать здесь.
Attendez-nous ici.
- Можете подождать минуту? Агент Скалли.
- Vous pouvez attendre une minute?
Секундочку можете подождать! Ребята!
Attendez - moi, s'il vous plaît!
Можете подождать здесь.
Attendez là.
Флора, простите, мне кто-то звонит, вы можете подождать?
Flora, j'ai un appel. Attendez un instant.
- Можете подождать её в палате.
Allez l'attendre dans sa chambre.
Я живу за холмом, можете подождать там.
J'habite à côté. Attendez-les chez moi.
Можете подождать, офицер?
Restez en ligne, officier.
Теперь стоит подождать несколько минут, а потом вы можете проверить меня снова.
Il faut attendre quelques minutes, puis vous pourrez me réexaminer.
Да, послушайте, лейтенант можете вы подождать секунду? Спасибо.
Ecoutez, lieutenant... attendez une minute?
Восемь минут вы подождать можете.
Alors attendez 8 minutes.
Вы можете немного подождать? Урок почти закончен.
Patientez quelques instants, ma leçon est presque finie.
Конечно, Вы можете подождать вон там.
Oui, par là.
Вы можете чуточку подождать?
Pouvez-vous encore patienter un peu?
- Что ж, вы можете подождать их снаружи.
Vous pouvez les attendre dehors.
Я семь лет ждала такого шанса а вы не можете минуту подождать паршивых тарталеток?
J'attends cette occasion depuis sept ans... et vous n'êtes pas fichu de patienter 4 min et demie!
Вы можете подождать его у меня, если хотите.
Vous pouvez l'attendre ici, si vous voulez.
Можете пойти со мной или подождать меня у магазина.
Vous pouvez venir avec moi, ou me retrouver au magasin.
Вы можете сказать, почему было просто не подождать, пока он умрет?
Pourquoi ne pas attendre qu'il meure?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]