English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Н ] / Найди их

Найди их traducir francés

172 traducción paralela
Просто найди их.
Trouve-le.
Найди их.
Retrouve-les, Messala!
Барбара, прошу, найди их.
S'il vous plait, trouvez-les, Barbara.
Найди их, или я найду тебя!
Trouvez-les. Ou moi, je vous trouverai.
Просто найди их и убей.
Retrouve-les, et tue-les.
И я ей говорю : " Eсли тебе нужны деньги, иди и найди их я не знаю, где твои чертовы...
Alors, j'ai dit : " Si tu veux ton fric, t'as qu'à venir le chercher, abruti, parce que je sais plus où il est.
— Найди их.
Trouve-les!
Найди их, Джозеф.
Retrouve-les, Joseph!
- Найди их.
Trouvez-la.
Где подозреваемые? Найди их.
Ou sont les suspects?
Пойди и найди их.
Va les trouver.
Найди их побыстрее и проверь на отпечатки пальцев и почерк.
Trouve-la rapidement. Vérifie le cachet de la poste, les empreintes digitales et la calligraphie.
- Найди их.
- Trouvez-les.
Найди их, скажи я готов дать ответ на их предложение.
Fais-les venir, dis-leur que je veux discuter de leur offre.
- Найди их.
- Trouve ces éclaireurs.
Найди их.
Trouve-les.
Их здесь нет... Найди их, скорее!
Non elles n'y sont pas...
Найди их!
Attrape-les!
- Сообщники, Макги. Найди их.
- Nom des complices, McGee.
Найди их, уничтожь все - и ты свободна.
Trouve-les. Détruis-les. Et sors de là.
Иди и найди их, ладно?
Retrouve-les.
Но если ты так хочешь - иди найди их, но дай мне сначала с ней поговорить.
Cherche-les si tu veux. Mais laisse-moi lui parler.
Найди их.
Retrouvez-les!
Ты мой адвокат. Я плачу тебе за поиски лазеек. Найди их!
Mon avocat est censé m'aider à contourner les lois.
Ступай за ними, найди Джексона, выясни, знает он их или нет.
Suis-les et vois si Jackson les connaît.
Ивор, найди Дэя, Гриффита и Идриса Джона и приведи их к конторе мистера Иванса.
Ivor, va chercher Dai Griffiths et Idris John et amène-les au bureau de M. Evans.
Если у нее нет своих четок - найди ей их.
Si elle n'en a pas, trouves-en.
Найди Андерсона, Фуллера и Хоу и скажи им, что я жду их здесь.
- Bien sûr. Dis à Joe Henderson, Mart Howe et Sam Fuller - de venir me voir.
Найди и уничтожь их!
Trouve-les et élimine-les!
- Уйди. Я бы учил их, открыл им глаза на многие вещи.
Les filles aussi doivent apprendre, elles sont des êtres humains.
Потом пойди в поле, найди два-три больших мохнатых листа, измельчи их, подбери с земли двух-трёх червей и разотри всё хорошенько.
Allez chercher de ces grandes... feuilles poilues dans le champ. Hachez-les et puis allez chercher des vers de terre.
Найди их.
Retrouve-les.
Нюхай, нюхай деньги. найди мне их, хорошо?
Trouves-en, d'accord?
Если у тебя руки чешутся, то найди виноватого! Может ты их, в зеркале увидишь!
Si tu t'en prends à quelqu'un, regarde dans le miroir!
- Убил бьI этих строителей. - ТьI их сначала найди.
- Attaquons l'entrepreneur.
Найди новых друзей и убей их. "
Vous vous ferez des amis, puis vous les tuerez. "
Найди заведение, закажи с избытком спиртное и закуски, и предупреди девушек, чтобы они избегали Кевина, если не хотят, чтобы он лапал их за грудь.
Trouvez un local, commandez plein d'alcool, des kilos de guacamole et dites aux filles d'éviter Kevin pour ne pas se faire tripoter les seins.
Ступай и найди всех животных и освободи их от камней.
Va et retrouve-les et délivre-les des pierres
Имя и айди водителя, подписавшего заявку на погрузку... не встречается в их базе машин.
Quant au nom et aux coordonnées du chauffeur ayant signé le bon de dépôt, ils ne correspondent d'aucune façon à l'historique du véhicule.
"Найди надгробие с надписью" "Паула Шультц" "и возложи их на могилу."
Cherches-y la tombe de "Paula Schultz", et déposes-y ton bouquet.
ќкажи мне услугу : найди карты и сожги их.
Rends-moi service, récupère les cartes.
А теперь иди, Дуайт, и найди для этих людей такой план, который их устроит. Понял?
Entrez là-dedans Dwight, et trouvez une bonne mutuelle à ces gens, Ok?
Она убеждена, что Майра Хиндли попала под тлетворное влияние Иэна Брэйди, и рассматривать их на равных было бы большой ошибкой.
Elle est convaincue que Myra Hindley a été corrompue par Ian Brady et que c'est une erreur de les mettre dans le même panier.
Так найди подходящий автомобиль, чтобы увезти их отсюда.
Dans ce cas, reviens avec un véhicule approprié pour les emmener.
Разбери это здание по кирпичику, но найди мне их.
Je m'en moque si vous devez démolir ce bâtiment brique par brique. - Entiende? - Si.
Найди их!
Trouvez-les.
Лос-Анджелесский филиал "Кей-Зи-Ди-Зи" сообщает что поп-певица Фэйт сегодня утром наконец-то подала на развод со своим мужем рэппером Були-Догом. Вы помните запись, сделанную прошлым летом во время их совместного турне где Фэйт спрашивает японского репортера : "А сколько минут идет автобус из Токио в Пекин?"
La chaîne KZVZ a annoncé que la chanteuse pop Fate a demandé le divorce de son mari rappeur, Bully-Dog, après leur tournée en commun désormais célèbre où Fate a demandé à un journaliste japonais la durée du trajet en bus de Tokyo à Pékin.
Найди Соню, Ростислава, обними их.
Va trouver Sonia Rostislav, embrasse les
Найди бриллианты, свяжи их со своим подозреваемым, и докажи, что он был соучастником этой кражи в особо крупных размерах, и возможно... возможно, мы сможем обвинить его в непредумышленном убийстве.
Trouve les diamants, relie-les avec ton suspect, et prouve qu'il est impliqué dans une association de malfaiteurs pour vol aggravé. Et alors, peut-être... peut-être qu'on l'inculpera d'homicide involontaire.
Найди Джека, Хёрли и Кейт, посади их в какой-нибудь дом и сторожи их..
{ \ pos ( 192,215 ) } Trouve Jack, Hurley et Kate le plus vite possible. { \ pos ( 192,215 ) } - Enferme-les et garde un œil sur eux.
Найди их.
Dépêchez-vous de me les ramener!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]