Нам нужен доктор traducir francés
68 traducción paralela
Нам нужен доктор.
KIRSTY : On a besoin d'un docteur.
- Да. Нам нужен доктор Грэгор.
- On aimerait voir le docteur Gregor.
Нам нужен доктор!
Un docteur!
Нам нужен доктор.
C'est pour une urgence.
- Нам нужен доктор.
Le docteur, s'il vous plaît?
Нам нужен доктор и лекарства, или у нас будет гораздо больше потерь.
Il nous faut le docteur et du matériel si on veut éviter d'autres morts.
Нам нужен доктор.
Oui. Nous avons besoin d'un docteur.
Нам нужен доктор!
On a besoin d'un médecin.
- Нам нужен доктор!
- On a besoin du docteur!
- Нам нужен Доктор.
On a besoin du Docteur.
Нам нужен Доктор.
Mais nous avons besoin du Docteur.
Нам нужен доктор Ховард.
Où est le Dr Howard?
Но она же семейный врач. А нам нужен доктор для психов.
Elle est médecin, il nous faut un psy.
Нам нужен Доктор.
Ce dont nous avons besoin, c'est du Docteur.
Нам нужен доктор.
Il nous faut un Docteur.
Нам нужен Доктор. Как никогда.
Nous avons besoin du Docteur, plus que jamais.
Эй, чувак. Нам нужен доктор
Vite, il faut l'emmener voir un médecin!
- Нам нужен доктор Монтез в отделение интенсивной терапии. - А кто этот пациент Сибирь?
Qui est ce patient Siberia?
Нам нужен доктор!
Euh, ouais.
Нам нужен доктор здесь!
Nous avons besoin d'un docteur ici!
Нам нужен доктор.
Nous avons besoin d'un médecin.
Помогите. Нам нужен доктор.
Au secours, il nous faut un médecin.
Скажи капитану, что нам нужен доктор!
Dites au Capitaine qu'on a besoin d'un médecin!
Нам нужен доктор, скорее!
On a besoin du docteur ici, tout de suite!
Нам очень нужен новый врач, теперь, когда умер доктор Гордон.
C'est que le docteur Gordon est mort, tu aurais pu le remplacer.
Нам нужен доктор!
Il me faut un médecin! Mon mari est malade!
Доктор говорит, что это психосоматическое,... но я знаю, что это пыль и нам нужен новыи пылесос.
Le médecin emploie de grands mots, mais c'est dû à la poussière et il nous faut un aspirateur neuf.
Нам не нужен доктор.
Nous n'avons pas besoin d'un médecin.
- Нам срочно нужен врач! - Доктор!
Un docteur!
- Нам не нужен доктор Брунер, когда мы веселимся.
Nous sommes frères. Le docteur Bruner veut que nous passions du temps ensemble. On va bien s'éclater.
Нам нужен независимый, хорошо осведомленный источник, на который мы спокойно сможем полагаться в-будующем и, Доктор Майнхаймер, как раз тот... наиболее осведомленный специалист в данной области.
Il nous faut un avis impartial pour guider notre action et le Dr Meinheimer est le plus éminent spécialiste.
Нам нужен доктор!
Y a-t-il un docteur parmi vous?
Нам будет нужен доктор, пока Звездный Флот не пришлет замену доктору Баширу.
Un docteur doit être temporairement affecté, le temps que Starfleet remplace le Dr Bashir.
Нам немедленно нужен доктор!
On veut un médecin maintenant!
Нам правда нужен доктор.
On a besoin d'un médecin.
- Конечно же. Нам не нужен правильный доктор. Нам просто нужно правильное оборудование.
On n'a pas besoin d'un docteur, juste d'un bon équipement.
Нам нужен срочно доктор!
On a besoin d'un médecin.
Нам... нужен доктор... Но мы не можем идти в больницу. Минутку.
Nous avons besoin d'un docteur mais nous ne pouvons aller a l hopital
Нам не нужен ты, тот доктор или кто-то другой.
On n'a pas besoin de toi, ni du docteur ni de personne.
Доктор нужен нам живым.
Je veux le Doctor vivant.
Не нужен нам доктор Кокс, мы попросим весь персонал, и не только докторов, а всех кто здесь работает
On n'a pas besoin du Dr Cox, il suffit qu'on réunisse tous les autres, et pas seulement les médecins, le personnel non-médical aussi.
Доктор нам нужен как никогда раньше.
On a besoin du Docteur, plus que jamais. J'ai...
Я думала, что нам нужен лишь Доктор. Оказалось, вы оба важны.
Je croyais que nous avions juste besoin du Docteur, mais c'est vous deux.
- Доктор! Ты нужен нам в диспетчерской.
Nous avons besoin de vous dans la salle de commande principale.
Доктор, ты нам нужен.
Docteur, nous avons besoin.
Прошу прощения. Миссис Хьюз, нам срочно нужен доктор. Ей Сиятельству стало хуже.
Je suis désolée, Mme Hughes, nous avons besoin du docteur tout de suite.
Мне очень жаль, но нам нужен другой доктор.
Je suis désolé, nous allons devoir trouver un autre docteur.
Но нам нужен ваш ответ прямо сейчас, доктор Райс, иначе мы перейдем к рассмотрению следующего кандидата.
On a besoin de votre réponse maintenant, Dr Reiss, sinon, nous nous orienterons vers le prochain candidat.
Ответ нам нужен сейчас, доктор Хант.
Nous avons besoin d'une réponse maintenant Dr. Hunt.
Нам, Шрутам, не нужен никакой гарвардский доктор, чтобы определить, жив человек или нет.
Chez les Schrute, on a pas besoin d'un docteur de Harvard pour nous dire qui est vivant et qui est mort.
Уверен, все согласны, что доктор Гелиджер тот, кто нам нужен.
Je suis sûr que nous serons tous d'accord que le Dr Gallinger est l'homme idéal pour ce travail.
нам нужен план 137
нам нужен кто 181
нам нужен человек 28
нам нужен 49
нам нужен врач 53
нам нужен перерыв 27
нам нужен ты 21
нам нужен тот 37
нам нужен адрес 16
нам нужен ордер 22
нам нужен кто 181
нам нужен человек 28
нам нужен 49
нам нужен врач 53
нам нужен перерыв 27
нам нужен ты 21
нам нужен тот 37
нам нужен адрес 16
нам нужен ордер 22
нам нужен какой 23
нам нужен новый план 28
нужен доктор 22
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктора сказали 43
доктор рид 238
доктор бишоп 89
нам нужен новый план 28
нужен доктор 22
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктора сказали 43
доктор рид 238
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор бэйли 165
доктор джексон 144
доктор лин 110
доктор холстед 106
доктор хант 138
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор бэйли 165
доктор джексон 144
доктор лин 110
доктор холстед 106
доктор хант 138
доктор говорит 154
доктор бейли 223
доктор айлс 104
доктор пирс 127
доктор янг 238
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор карев 93
доктор роудс 141
доктор бейли 223
доктор айлс 104
доктор пирс 127
доктор янг 238
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор карев 93
доктор роудс 141