English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Н ] / Новые направления

Новые направления traducir francés

72 traducción paralela
Новые возможности. Новые лица. Новые направления.
De nouvelles opportunités, de nouveaux visages, une nouvelle direction.
Но он не статический. Удаление повредит участок, изменит связи и создаст новые направления.
Enlevez ou endommagez une partie et il redirige les connexions pour créer une nouvelle voie.
"Новые Направления" - джинсовые куртки и радикальные танцевальные костюмы.
you say although we broke up you still wanna be just friends
"Новые направления" сделают их фанк своим супер-фанком.
New Directions va faire péter le funk.
И новые направления и вернулся в Вокальный Адреналин Которые всех испугали и показали что их нельзя
Il rejoint les Vocal Adrenaline, ce qui fait peur a tout le monde.
Я начинаю думать что ммои новые направления для "Новых направлений", это была ужасная идея.
Je crois que mes décisions pour les New Directions étaient mauvaises.
И сейчас... номер, завершающий нашу программу... Из школы МакКинли, Новые направления!
Et maintenant, pour la dernière partie du programme... du lycée McKinley, les Nouvelles Directions!
Я найму Новые Направления в качестве группы.
J'engagerai les New Directions comme groupe.
Новые направления становятся сексуальными. И задача на Региональные состоит в их разсексуализации.
Les New Directions se la joue sexy, et la clé pour les régionales et des les rendre moins sexy.
И сейчас от школы МакКинли... из Лима, Огайо, "Новые Направления"!
Et de William McKinley High à Lima, Ohio, les New Directions!
Леди и джентльмены! "Новые направления"!
Mesdames et messieurs, nous sommes les New Directions!
Эти "Новые направления" хорошо смотрелись.
Ces New Directions ont assuré.
Это потому что вы покидаете Новые Направления? Что? !
Parce que vous quittez les New Directions?
Итак, "Новые Направления", давайте поприветствуем новых членов Хора!
OK, New Directions! Accueillons chaudement les nouveaux membres de la chorale.
Итак, Новые направления, Титаны, мы отправляемся в тренировочный лагерь для зомби.
New Directions, Titans, on va au camp des zombies.
Она хочет, чтоб ты оставила Новые направления и присоединилась к новому хору для девочек.
Que tu quittes les New Directions pour rejoindre le groupe des filles.
На этой неделе "Ходячие неприятности" и "Новые направления" будут исполнять музыку, созданную женщинами и для женщин.
Cette semaine, les Trouble Tones et les New Directions vont chanter des chansons créées
Он их ошарашит на Региональных. И потом "Новые Направления" без особых услий отправятся на Национальные.
Et alors les New Directions auront la côte pour gagner aux Nationales
Мы все - уже победители, потому что директор Фиггинс попросил Новые Направления снова петь в этом году!
Nous sommes tous les gagnants, parce que le Principal Figgins a redemandé aux New Directions de chanter cette année!
Хорошо, тогда "Новые Направления" проиграют!
Bien, alors les New Directions! vont perdre.
Ведь если Новые Направления не выиграют, тебе придётся стать со-капитаном Конечно. Роуз Вашингтон в группе поддержки.
Parce que si New Directions ne gagne pas, ça veut dire que tu va redevenir co-capitaine des Cheerios!
Новые Направления, приготовиться.
New Direction, en place!
Как и должно быть. Приветствуем наших первых участников, из старшей школы Уильяма Мак-Кинли в Лиме, штат Огайо, Новые направления!
Juste la façon dont cela devrait être s'il vous plait merci d'accueillir nos premier participants du lycée William McKinley de Lima, Ohio, les New Directions!
Новые Направления.
Les New Directions.
Новые Направления были ужасны.
Les Nouvelles Directions étaient horribles.
Новые Направления.
New Direction fasse une performance de groupe
Новые Направления!
Les New Directions!
Это честь для меня, представить хор школы МакКинли "Новые направления"!
C'est un honneur pour moi de vous présenter les New Directions de McKinley!
И теперь он собирается возглавить "Новые Направления". потому что Уилл берёт отпуск и уезжает в Вашингтон.
Et il reprend la chorale parce que Will va à Washington.
Приветствую вас, "Новые направления"!
Félicitations, New Directions!
Робин проснётся как только Новые Направления выйдут на сцену.
Robin se réveillera juste au moment où les New Directions seront sur scène
Новые Направления!
Veuillez accueillir sur scène, les New Directions!
Впервые за всю историю своего счастливого, хотя и жалкого существования, Новые Направления проиграли отборочные.
Pour la première fois de sa misérable existence, la chorale a perdu les Sélections.
Новые Направления проиграли Соловьям на Отборочных после того, как Марли потеряла сознание посреди шоу...
Les New Directions ont perdu quand Marley s'est évanouie.
Новые направления!
New Directions!
Мне нужны новые сферы деятельности, новые направления.
J'ai besoin de nouveaux horizons.
Поздравляю, "Новые Направления", вы совершили невозможное :
Félicitations les New Directions, qui ont réussi l'impossible :
Новые направления! Ребята!
Les gars!
Но не все знают, что делать после выпуска, потому что кажется, что "Новые Направления" составляют их жизнь так же, как они составляют свои плейлисты. Они поняли это только вчера.
Mais tout le monde ne sait pas ce qu'il va faire une fois son diplôme en poche, parce que les New Directions semblent planifier leurs vies comme ils planifient leurs listes de chansons... ils les découvrent la nuit avant le jour-J.
Подождите, "Новые направления" никогда не пели
Attendez une seconde, les New Directions n'ont jamais chanté
Хоровой кружок официально закрыт, потому что "Новые направления" не победили на Национальных.
Le Glee club est vraiment fini car les New Directions n'ont pas gagné les nationales.
Да, я потерял Новые Направления!
Yeah, j'ai perdu les New Directions!
"Соловьи" из Академии Далтона выступят завтра, а "Новые направления" - послезавтра.
Les Warblers de la Dalton Academy joueront demain, et les New Directions le lendemain.
– А как "Новые направления"?
- Les New Directions sont comment?
Дамы и господа, от имени учеников МакКинли я искренне извиняюсь за "Новые направления".
Mesdames et Messieurs, au nom de tout McKinley, je m'excuse pour les New Directions.
"Новые направления"!
New Directions!
"Новые направления" из Лаймы, Огайо.
De Lima dans l'Ohio, les New Directions!
Итак, без дальнейших церемоний, Я представляю новые направления.
Sans en dire plus, je vous présente "Nouveaux Départs".
Школа Маккинли, "Новые направления"!
New Directions, du lycée McKinley!
Новые направления!
Les New Directions!
Операция "Разбей сердце Рейчел, и заодно уничтожь" Новые направления "
Opération brisage de cœur de Rachel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]