Новый костюм traducir francés
150 traducción paralela
Блин, мама должна была заказать мне новый костюм вчера.
Dommage que maman m'ait commandé ce nouveau costume.
И мне был нужен новый костюм.
Mais il me fallait une veste en alpaga.
- На тебе новый костюм? - Да, Свана.
- Ton nouvel habit?
- У тебя новый костюм.
- Tu as un nouveau costume.
И надень свой новый костюм.
Mets ton nouveau costume.
Не волнуйтесь Давай, достань мой новый костюм
Ne vous en faites pas. Sors-moi mon costume neuf.
Он позволил мне купить ему новый костюм и устроить на работу в его бывшую больницу.
Je lui ai acheté un nouveau costume, et trouvé du travail à son hôpital.
Позволь мне съездить с ним завтра в Норидж и купить ему новый костюм.
Achetons-lui un costume à Norwich.
Новый костюм, новая рубашка, новый галстук.
Costume neuf, chemise neuve, cravate neuve!
Купи себе новый костюм.
Achetez-vous un nouveau costume.
Надо надеть новый костюм, чтоб произвести впечатление.
Pas si vite.
А на тебе твой лучший новый костюм.
Vous avez votre beau costume.
- Купи себе новый костюм.
- Achète-toi un costume neuf.
У меня, блядь, только полчаса, чтобы умыться, найти новый костюм и успеть на суд.
30 minutes pour prendre une douche et trouver un costume!
Правда, единственный магазин, где можно купить новый костюм, простыл.
Pour acheter un costume, il n'y a qu'un magasin et il a la grippe.
- Я думаю, вы можете использовать новый костюм, доктор.
- Un nouveau costume vous serait utile.
У меня есть $ 24,562.47 Столько осталось после того, как я купил себе новый костюм, подстригся, сводил маму в шикарный ресторан, купил билет на автобус и купил три банки Доктор Пеппер.
Je prends les 24562 dollars et 47 cents que j'ai, c'est ce qui reste après une coupe de cheveux, un costume, un repas au restaurant que j'ai offert à maman et un ticket de bus et trois Dr Pepper.
Я купил новый костюм от Армани, а он мне больше не подходит. Не хочешь его взять?
J'ai un costume Armani qui ne me va plus.
- Эй, новый костюм! - Да, Да.
- Un nouveau costume!
Эй, я отдаю тебе совершенно новый костюм от Армани a ты не хочешь даже покормить меня.
- Tant pis pour toi! Je te donne un costume Armani tout neuf, et tu me refuses un repas!
O, да, суп и сэндвич за совершенно новый костюм от Армани.
Une soupe et un sandwich contre un costume Armani!
- Абсолютно новый костюм от Армани, хочешь?
Tu veux un costume neuf?
Надо купить новый костюм.
Il me faut un costume neuf.
Ищу себе новый костюм, не могу найти то, что мне нравится.
Je cherche un costume. Rien ne me plaît.
Хочешь новый костюм?
Un nouveau costume?
Я куплю тебе новый костюм.
Je t'en achèterai un.
За свой шикарный новый костюм ты не заплатила меченными купюрами. Рад за тебя.
T'as pas payé avec des billets marqués, j'en suis ravi.
Это новый костюм!
Mon nouveau costume!
А ему идет новый костюм!
ça lui va comme un gant.
Он купил ему новый костюм и часы.
Il lui a acheté un nouveau peignoir et une montre.
Я купил новый костюм.
J'ai acheté un costume.
Я тебе закажу новый костюм. Черный с искрой "Манхэттен Игл" с тремя пуговицами. Классная вещь.
Je vais t'acheter un costume de chez "Manhattan Eagle", avec 3 boutons en perle noire.
Когда Вы собираетесь купить себе новый костюм?
C'est pour bientôt, le costume neuf?
- И я хочу чтобы ты заказал новый костюм.
Et je veux que tu t'achètes un nouveau costume
- Мне не нужен новый костюм.
J'en ai pas besoin
Тебе нужен новый костюм. Это ясно.
Il te faut un nouveau costume, à l'évidence.
Новый костюм?
Un nouveau costume?
Где, чёрт возьми, я могу достать новый костюм?
Mais où veux-tu que j'en trouve un?
Ты хочешь сделать мне новый костюм?
Tu serais d'accord pour me faire un nouveau costume?
Нет. Купить новый костюм.
Non, s'acheter des costumes.
Новый костюм?
Non, c'est vieux.
Что ж ты не надел мой новый клетчатый костюм, раз на то пошло?
Pourquoi tu n'as pas mis mon nouveau costume tant que tu y étais?
Куплю себе новый костюм.
Le champagne coule à flots
Как вам мой новый элегантный костюм?
Que pensez-vous de mon nouveau tailleur?
Это новый костюм? - Да.
Elle est magnifique.
Это же твой новый костюм, ты должен беречь его.
Regarde voir...
Тебе нужен хороший костюм и кабриолет новый ковер, новые двери и диван.
Il te faut un costume sur mesure et une décapotable. Une nouvelle moquette. Une porte-fenêtre.
В этом городе нет быстрых прачечных, поэтому мне пришлось купить новый костюм.
Il n'y a pas de pressing.
Шьёт мне новый парадный костюм, я попросил ее сделать, что-нибудь и для тебя.
Sofia m'a fait un joli petit plaid et je lui ai demandé de te faire quelque chose.
- Новый костюм? - Нет.
Costume neuf?
Подожди, я дам тебе костюм моего мужа, почти новый
Pas de blague. Je t'en donne un de mon mari, quasi neuf.
костюм 218
костюмы 109
костюме 21
костюмчик 41
костюмы в законе 64
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
костюмы 109
костюме 21
костюмчик 41
костюмы в законе 64
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый телефон 27
новый клиент 32
новый друг 28
новый завет 17
новый человек 30
новый план 126
новый город 24
новый мировой порядок 17
новый парень 53
новый орлеан 114
новый клиент 32
новый друг 28
новый завет 17
новый человек 30
новый план 126
новый город 24
новый мировой порядок 17
новый парень 53
новый орлеан 114