Ну вот видите traducir francés
43 traducción paralela
- Ну вот видите!
- Vous voyez!
О ну вот видите, вы завели его.
Et voilà, vous me l'avez énervé!
Ну вот видите.
C'est gentil.
Ну вот видите, это ложь Что ты собираешься делать?
C'est un mensonge.
- Ну вот видите?
Aucune des deux.
Ну вот видите.
Et là, tu pars.
Ну вот видите.
Je peux voir ça.
Ну вот видите, я узнала что-то новое.
J'ai appris quelque chose.
Ну вот, видите.
Regardez ça.
- Ну, вот видите!
- Alors, c'est décidé!
Ну вот, видите?
Vous voyez? Oui, je vois.
Ну вот, видите?
Bien, bien! Vous êtes contents?
Ну вот, вы видите, и простуда есть.
- Et un rhume pour compléter le tableau.
Ну вот, видите...
Vous voyez...
- Ну, вот видите.
Ah, vous voyez ben!
- Ну вот, видите!
Danser?
- Ну, вот вы видите, это был несчастный случай.
C'est bien un accident!
Ну, вот, вы видите эти странные предметы на стене? Это называется лыжи.
Vous voyez ces engins contre le mur, ce sont des skis.
Ну вот. Видите, лорд Вейдер? Она способна понимать доводы рассудка.
Vous voyez, Vador, elle peut être raisonnable!
Ну, вы видите вот эту маленькую торчащую штучку вот здесь?
- Non. Vous voyez ce machin pointu là?
Ну вот, видите? И я о том же.
Exactement.
Ну вот. Видите?
Vous voyez?
Ну вот видите.
Voilà!
Ну вот, видите.
Et voilà!
Вот видите... Ну...
Arrêtez les conneries.
Ну-ну. Вот видите, получилось.
Ben voila c'est pas mal du tout.
Ну, вот видите, как быстро.
Bien, vous voyez, c'était rapide.
Ну вот, видите?
Vous voyez?
Ну вот, видите, я же говорил, что я жив
Regardez. Je vous avez dit que j'étais en vie.
Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой POM, и смотрите, какой я довольный.
Il doit savoir que nous avons réellement payé. - Vous êtes inquiets?
Ну. вот, видите.
Vous voyez bien!
Ну ладно, а теперь, вот это "Адская кухня" в 1970 году, вот такая в 1975-м, 80-м, 85-м и так далее, вы видите изменения.
Ok, maintenant, si c'est Hell's Kitchen en 1970, comme ça change en 1975, 80, 85, et ainsi de suite, vous verrez le changement.
Ну вот. Видите, что у нас бывает с опоздавшими.
Je suppose que je n'ai pas besoin de vous dire ce qui se passe en cas d'oubli.
Ну вот, как видите, у 14-й лунки было всего два карта... вы с судьёй Динсдейлом в 43-м карте и мистер Инфельд с мистером Хьюзом в 26-м карте.
Maintenant, comme vous pouvez le voir, il y avait seulement deux voiturettes sur le 14e trou... vous et le Juge Dinsdale dans la voiturette numéro 43. et Mr. Infeld et Mr.
Ну, только вот, этот молоток там, видите его?
Ce marteau là-haut. Vous le voyez?
- Ну вот, видите.
Tu vois?
- Ну вот видите, миссис Дормэн.
C'est bien vrai, Mme Dorman.
- Ну вот, видите?
Voilà.
Ну вот вы видите?
Tu vois ça?
Ну, вот, видите, что происходит?
Non, vous voyez ce qui arrive?
Ну вот, вы видите, я все это говорил раньше.
Vous voyez, je l'ai déjà dit.
Ну вот, видите?
Et voila, vous voyez?
ну вот и всё 161
ну вот и все 131
ну вот 5155
ну вот так 31
ну вот и хорошо 42
ну вот видишь 59
ну вот и отлично 21
ну вот опять 145
ну вот что 33
ну вот мы и пришли 16
ну вот и все 131
ну вот 5155
ну вот так 31
ну вот и хорошо 42
ну вот видишь 59
ну вот и отлично 21
ну вот опять 145
ну вот что 33
ну вот мы и пришли 16
вот видите 440
видите 4709
видите ли 2733
видите меня 17
видите это 123
видите его 39
видите их 20
видите что 34
видите эту восходящую модель 33
ну вообще 233
видите 4709
видите ли 2733
видите меня 17
видите это 123
видите его 39
видите их 20
видите что 34
видите эту восходящую модель 33
ну вообще 233