English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Н ] / Ну вот и хорошо

Ну вот и хорошо traducir francés

58 traducción paralela
- Ну вот и хорошо.
- Pas de quoi.
Ну вот и хорошо...
Voyons.
Ну вот и хорошо, что длинная.
C'est parfait!
Ну вот и хорошо.
- Voilà!
Ну вот и хорошо.
Ok! Très bien!
- Ну вот и хорошо.
Ok, voilà!
Ну вот и хорошо...
Ça y est.
Ну вот и хорошо. Сожми свои колени.
- J'arrive ne bouges pas.
Ну вот и хорошо. Сейчас я очень нуждаюсь в твоей помощи.
Je vais vraiment avoir besoin de ton aide.
Ну вот и хорошо... Пей.
Et voilà.
- Ну вот и хорошо.
Bien.
Ну вот и хорошо.
- Tu n'as pas tort.
Ну вот и хорошо.
Alors c'est bien.
- Ну вот и хорошо!
- A la bonne heure!
Ну вот и хорошо.
Bon... Ben tant mieux!
Ну вот и хорошо.
Bon, ben c'est...
- Ну вот и хорошо.
Je me sens mieux.
Ну вот и хорошо.
C'est bien...
Хорошо? Ну вот и договорились.
D'accord, on fera ça alors.
Ну вот и хорошо.
Bien.
Ну вот, и хорошо.
On a réussi!
Ладно, хорошо. Ну и вот, готово.
Eh ben, voilà!
- Ну, похоже вот тут и тут растет не так хорошо.
Quoi? Ca n'a pas l'air de repousser très bien de ce côté-ci, ni de ce côté-là.
- Ну вот и хорошо.
- C'est bien.
Ну, хорошо, вот много у тебя денег, и что ты сделаешь?
Bon, imagine que t'as plein d'argent. Qu'en fais-tu?
Ну.. Вот и хорошо.
De rien!
Ну хорошо, вот и отчитаешься об этом.
J'écris des rapports. Ok. Vous écrirez un rapport là-dessus.
Ну вот и хорошо.
C'est ça.
- Ну ладно. - Вот и хорошо.
- D'accord.
Ну, вот и хорошо, замечательно.
Faites donc.
Ну хорошо, посмотрите на легенды, которыми обросло за последние годы покушение на Кеннеди - что о нем говорили - заговор, мафия, ЦРУ, и вот вам тайна, которая никогда не будет раскрыта.
Regarde les mythes sur l'assassinat de Kennedy en quelques années. Il y a la conspiration, la mafia, la CIA... Des mystères qui persisteront.
Ну вот, я пишу песню для нее, так что если ты передумаешь и мысль о работе со мной тебя все же заинтересует, позвони мне, хорошо?
J'écris une chanson pour elle. Si vous changez d'avis et que l'idée de travailler avec moi peut vous intéresser, appelez-moi.
Хорошо, вы можете оставить шарф и туфли, но я должна поменять вот это на красное. Ну, дорогуша, прости, но это не возможно.
- Je suis navrée, mais c'est impossible.
Ну вот и хорошо.
Ça va passer.
Ну вот и все. Хорошо прошло, спасибо.
- Et voilà, c'était adorable, merci.
- Ну вот и хорошо.
C'est bien.
Ну, вот теперь неплохо. Хорошо, там есть смокинг и для Нейтана.
J'adore ce truc où "tu t'en vas et tu reviens".
Хорошо, ну, вот и все.
Parfait.
Ну вот. Всё что вам нужно значть о нём что это Скип Воснум и он хорошо известный риэлтор И он старый.
Pour comprendre la blague, il suffit de savoir que Skip Woosnum, c'est un agent immobilier réputé et vieux.
Ну вот и хорошо.
- On est tous cool.
Ну, вот и хорошо.
C'est bien.
Но знаешь, может возникнуть ситуация, когда ты что-то хорошо сделаешь и я буду тебя поздравлять. Ну, вот как-то так.
Il peut arriver que tu fasses quelque chose de bien et que je te félicite, un peu comme ça.
Хорошо, ну вот и все.
D'accord, très bien.
Хорошо, ну, вот это - это называется сидеть на лодке и ничего не ловить, чтоб ты знал.
D'accord, très bien, ce qu'on fait ici... ça s'appelle être assis sur un bateau et ne rien attraper. juste pour que tu saches.
Ну, вот и хорошо.
Tant mieux.
Ну, вот и хорошо, что у тебя есть пятилетний план.
C'est bien d'avoir un plan sur cinq ans.
- Ну, вот и хорошо.
D'accord, c'est bien.
Ну хорошо, мы тут немного поработали над домашним заданием, Уэндел, и вот, что тебе нужно знать.
OK. Eh bien, On a fait nos devoirs, Wendel, et voilà ce que tu dois savoir...
Хорошо Ну, вот, эм... 30 с чем-то центов И обещаю, я не буду звонить твоему боссу и говорить ему, что ты пахнешь марихуаной
Ok, tenez voilà... environ 30 centimes et je promets de ne pas dire votre patron que vous puez la marijuana.
- Ну, вот, и хорошо.
- C'est bien pour toi.
Ну вот и всё, все снова вместе... хорошо, почти всё.
Et maintenant, tout était redevenu comme avant... Enfin... presque tout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]