Пойдемте в дом traducir francés
23 traducción paralela
Пойдемте в дом?
Allez, entrons.
Да. Сержант, пойдемте в дом, а то я в чем мать родила.
On va rentrer, je ne suis pas habillé.
Пойдемте в дом.
Viens.
Пойдемте в дом, сестра.
Rentrons, ma soeur.
Хорошо, пойдемте. Пойдемте в дом.
Allez... entrez tous!
Пойдемте в дом.
Entrons.
Прошу вас, дети мои, пойдемте в дом Божий.
Je vous prie, mes chers enfants, venez à la maison de Dieu.
Вы все долго были в дороге Пойдемте в дом
Allons à la maison ça fait plus de 3 mois
Пойдемте в дом.
Retournons à la maison.
Пойдемте в дом.
- Allons, rentrons.
- Пойдёмте в дом и посмотрим.
Entrez, je vais voir ce que c'est.
Ой, знаете что, пойдемте-ка в дом.
On devrait se planquer à l'intérieur.
Пойдёмте в дом.
Venez à la maison
Пойдёмте в дом есть торт!
Rentrons manger du gateau!
Проходите, проходите. Пойдёмте в ваш новый дом.
Allons voir votre nouvelle maison.
- Пойдёмте в дом.
- Venez, rentrez.
Уже поздно, пойдёмте в дом.
Vas-y.
Пойдёмте в дом.
- On rentre.
Пойдемте в дом.
Venez à l'intérieur.
— Пойдёмте в дом.
- Entrez.
- Пойдемте-ка в дом.
Rentrons.
Пойдёмте в дом.
Rentrons.
пойдёмте внутрь 17
пойдемте внутрь 16
в доме престарелых 27
в доме 328
в доме никого нет 20
в дом 119
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
пойдемте внутрь 16
в доме престарелых 27
в доме 328
в доме никого нет 20
в дом 119
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
дом милый дом 16
домой 1445
дома 1308
домой хочу 16
домохозяйка 81
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
домашнее видео 17
дом престарелых 38
домой 1445
дома 1308
домой хочу 16
домохозяйка 81
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
домашнее видео 17
дом престарелых 38
домохозяйки 19
домашний 38
домашнее насилие 27
домашнее 18
домашнему 62
дома никого 36
дом с привидениями 22
дома никого нет 39
домашние кексы макс 16
доминик 432
домашний 38
домашнее насилие 27
домашнее 18
домашнему 62
дома никого 36
дом с привидениями 22
дома никого нет 39
домашние кексы макс 16
доминик 432