Просто подожди секунду traducir francés
31 traducción paralela
- Просто подожди секунду.
On en fait quoi? Attendez une seconde.
- Просто подожди секунду, пожалуйста.
Attends une seconde.
Просто... Просто подожди секунду. Ладно?
Attends une minute.
Нет, подожди. Просто подожди секунду.
Non, attendez un moment.
Просто подожди секунду, хорошо?
- Enfin.
- Просто подожди секунду.
- Attends une seconde.
Мэгги, просто подожди секунду.
Maggie, attends.
Можно? - Просто подожди секунду.
- Accroche-toi.
Просто подожди секунду.
Attends une seconde.
Просто... просто подожди секунду.
Juste... Un instant.
Просто подожди секунду, хорошо?
Attends une seconde d'accord?
Небольшая утечка тепла в твоей голографической оболочке, это пройдет, просто подожди секунду.
Il y a un filtre de chaleur dans votre hologramme, il va démarrer, attendez juste un moment.
Просто подожди секунду!
Juste une seconde!
Просто подожди секунду и посмотри, что она скажет.
Donne-lui une seconde et tu verras ce qu'elle te dira.
- Стой, просто подожди секунду.
- Attends, une seconde.
Просто подожди секунду, окей?
D'accord, Juice?
Подожди секунду. Ты обманул меня с машиной, просто чтобы отвезти меня к педиатру для повторной инъекции, не так ли?
Ce n'est pas un piège pour m'emmener chez le pédiatre pour un vaccin de rappel?
Подожди секунду, Джефф, Я просто...
Deux secondes, Jeff, je dois juste...
Подожди секунду, я просто хочу поговорить.
Attends une seconde! Je veux juste te parler.
Просто подожди секунду, можешь?
Sois patiente.
Подожди секунду. Просто...
Donc je suis Glitch.
Просто подожди секунду!
Attends juste une seconde!
Просто подожди. Все закончится через секунду.
C'est bientôt fini.
Стоп. Подожди секунду. Ох, позволь мне просто сказать тебе одну вещь.
Laisse moi te dire une bonne chose.
- просто... подожди. Секунду.
- Attendez une seconde.
Просто... подожди секунду, ладно?
Accrochez-vous une seconde, d'accord?
Подожди секунду. Просто..
Attends une seconde...
Подожди секунду, я просто должен сделать ставку на Кароллу.
Attends une seconde, je dois juste faire une offre sur cette Corolla.
Послушай, подожди. Давай просто подумаем об этом секунду.
Une minute.
- Секунду. Просто подожди здесь.
- Un instant, attendez ici.
просто подожди 213
просто подождите 67
просто подожди здесь 24
подожди секунду 1265
секунду 1896
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
просто подождите 67
просто подожди здесь 24
подожди секунду 1265
секунду 1896
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
простите 48828
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681