Пёс traducir francés
1,815 traducción paralela
- Пёс? - Но теперь я стану человеком.
C'est qui ces deux là?
Свет, Пёс!
Allume les phares, le chien!
Свет, Пёс! Свет!
Les phares, chien.
Рой, Пёс.
Essaim, chien.
Вот почему твой пёс обнюхивал мои яйца.
C'est pour ça que ton chien me reniflait les burnes.
Давай, брат-пёс, будь свободен и наслаждайся жизнью!
Vas-y, mon frère, sois libre et profite de la vie!
Скоро, Мой пёс войны!
Calme-toi, brave chien de guerre.
Ты был бы коровой, а я - этот маленький пёс, который на тебя гавкает...
Tu serais la vache, je serais le petit chien qui t'aboie dessus...
Значит, ты прямо как пёс!
Comme les chiens?
Наверное, нужно было выкроить время и поиграть в мячик со Спарки, чтобы Спарки знал, что он хороший пёс.
J'aurai peut-être dû mettre de côté une balle spéciale pour un moment entre lui et moi pour être sûr que Sparky sache qu'il était un bon garçon.
О, но кто это уже наступает тебе на пятки? - У-ёу. Это К-Пёс.
Mais qui te colle aux talons?
Глупый пёс!
Chien pelé.
Был пёс, и хряк, бычок, козёл
Un chien, un cochon Une vache, une chèvre
Юлий отличный пёс, ты же знаешь.
Julius est un chien formidable.
Ваш пёс борется со стадом.
votre chien lutte. Il s'épuise.
- Только пёс.
- Un chien.
Всю жизнь он сидит возле меня как цепной пёс.
Toute sa vie, il est resté à mes pieds comme un chien.
Теперь большой пес будет ванну принимать.
Le molosse va faire trempette.
Они хотели его усыпить, поэтому я взял его, просто отличный пес.
Ils allaient le piquer, alors je l'ai pris. C'est un très bon chien.
- ( смеется ) о, ты грязный пес.
Oh, tu es coquin. J'aime ton style, Runkle.
Мистер Россетти властен над своими влечениями не больше, чем пес на улице.
Mr Rossetti n'a pas plus de contrôle sur sa libido qu'un chien dans la rue.
Главный пес, большая шишка, Важная персона, Grand Puba.
Le boss, le patron, le grand ponte.
Кот - сумасшедший, а пес за ним бегает.
Le chat est fou et le petit chien le suit.
Мой любимый третий пес.
Mon bien-aimé triple chien.
Сильвестр Риттер. Он же "Мусорный пес".
Sylvester Ritter, alias le Chien Errant.
Мой пес, Гектор.
Mon chien, Hector.
Кажется, мой пес лает.
Je crois entendre mon chien.
Я думаю, твой тупой пес сожрал статую Блокпоста.
Je crois que ton stupide clébard a bouffé la statue de Roadblock.
Не-не-не, забудь про собачье правило Этот пес, он просто шикарный!
Non, non, oubliez la règle du chien, ce carlin est extraordinaire.
Это мой пес.
C'est mon chien.
Кит разговаривал со мной, а он ведь пес, так?
Keith me parlait, et c'est un chien, pas vrai?
Рожденный в славе твоей и любви, которой не обделен даже раненный бродячий пес, он был ребенком полным добра и света.
Kang-woo était dans son enfance un garçon au cœur doux, toujours prêt à aider, même les animaux blessés.
- Пес господина подает голос?
- Le chien parle comme ça de son maître?
Поднимайся, пес.
Plus loin. Là.
Не путайся под ногами, пес.
Revenez par ici!
Тихо, пес.
Calme-toi mon garçon.
Шерлок Холмс. И его верный пес.
Sherlock Holmes... et son toutou.
Ты мой пес. Я буду делать с тобой все, что захочу.
Tu es mon chiot que je peux tabasser
Это ее пес.
C'est son chien.
Это все мой пес, Натс.
C'est arrivé par mon chien Corniaud.
пес лоу ам бяеис петяекаио, емтанеи
Tu cherches du pétrole?
йаи пес тоус дуо емстокоус ма сталатгсоум ма йатоуяоум тоус халмоус.
Dis à tes gars de pas pisser dans les buissons.
циа пес.
Dis-m'en davantage.
йати йоитоусес! пес лоу ти.
Tu regardais quoi?
яине лиа латиа се аутес. йаи пес лоу ти пистеуеис ;
Je la trouve plutôt suspecte.
ека пес лоу, дем се яытаы сам астумолийос. пес лоу ти сумебг.
Je suis pas là en tant que flic. Alors?
пес тоу то ауто. йаи баке тгм цалглемг фымг асжакеиас соу.
Mets ta putain de ceinture.
пес пыс дем то айоуса апо сема... ти йамоум стгм мояхлоуя, циа то опоио г елла гхеке ма тоус ейхесеи ;
Je ne parlerai pas de vous. Dites-moi ce qu'ils font à Northmoor.
пыс екецам тгм епажг тгс стгм ояцамысг ; пес лоу йаи текеиысале.
Le nom de son contact à Nightflower et je vous libère.
пес то.
J'écoute.
- пес "йяеибем".
Dis "Craven".
песочные часы 31
песочник 20
пёсик 103
песик 77
песня 479
песня называется 36
песок 114
песня ветра 16
песах 21
песню 90
песочник 20
пёсик 103
песик 77
песня 479
песня называется 36
песок 114
песня ветра 16
песах 21
песню 90
песни 104
песчаная буря 55
песо 105
песчаной бури 40
песен 52
песчаной буре 24
песчаник 32
пестициды 17
песн 23
песет 67
песчаная буря 55
песо 105
песчаной бури 40
песен 52
песчаной буре 24
песчаник 32
пестициды 17
песн 23
песет 67