English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Р ] / Рем

Рем traducir francés

110 traducción paralela
¬ рем € от времени это проходит.
Ça s'en va et ça revient.
¬ рем €!
C'est fini.
¬ рем € эксперимента закончилось.
L'expérience est terminée.
¬ рем € идти на работу.
C'est l'heure de partir travailler
¬ рем € личного успеха.
Un exploit individuel
¬ рем € не имеет значени €, так? ƒайте мне его.
Aucune montant n'est absurde.
Сила излучения 75 рем, как при слабом медицинском сканировании.
Une intensité d'exposition de moins de 75 rems comme les rayons x.
¬ рем € вышло, сморчок!
C'est l'heure, l'avorton!
- ¬ рем €. ¬ рем €. ћать невесты.
Maintenant.
- ¬ рем €, джентльмены, пора закругл € тьс €.
- C'est l'heure, messieurs.
¬ рем € сражений закончено. — ейчас вы должны уйти на покой.
Mais il y a un temps pour batailler et un temps pour battre en retraite.
¬ рем € на исходе. ќ ѕ ваш враг!
Le temps est compté. L'OCP est l'ennemi.
- Ёто ваша служба побудки. ¬ рем € 7.15.
Ici le service de réveil téléphonique :
¬ рем € в изобилии дл € тех, кто его т € нет.
Le temps est en abondance pour ceux qui procrastinent.
Этот иданианец, которого вы ждали у Кварка... Таувид Рем... зачем вы с ним встречались?
Cet Idanien que vous deviez retrouver chez Quark, Tauvid Rem, pourquoi vouliez-vous le voir?
- я угадал! - ¬ рем € вышло! - я сказал " эмми!
J'avais déjà sonné.
- ¬ рем € вышло.
Je l'ai dit...
- ¬ рем € подсчитать расходь за неделю.
Ca me permet de faire mes comptes chaque semaine!
В конце концов, судьба планет Ромул и Рем, будут объединены.
Nos planètes, Romulus et Remus, pourront enfin avoir un avenir commun.
Как вы в конечном итоге попали на Рем?
Comment vous êtes-vous retrouvé sur Remus?
¬ рем €, когда он украл ¬ аше сокровище.
Ah, le passé Comme quand il a volé votre trésor.
Привет, Хайрем.
Allô, Hiram?
Просто хотела сказать, Хайрем, что я на тебя не сержусь.
Hiram, j'essaie juste de te dire que je n'ai pas de rancoeur envers toi.
Знаешь что, Хайрем?
Tu sais quoi, Hiram?
Ё-э. ¬ рем € - это иллюзи €.
Le temps est... une illusion.
¬ рем € доказало его мудрость.
Le temps a montré qu'elles étaient sages.
¬ рем € на раздумь €, возможно, более всего склонит'анни к более трезвой оценке предложени € мистера рофорда.
Une période de réflexion est peut-être nécessaire pour qu'elle ait une appréciation plus sobre de l'offre de Mr.
"¬ рем €."
"TEMPS"
¬ рем € ложитьс € спать.
Il est temps d'aller dormir.
¬ рем € скоротечно.
le temps s'envole.
Ч ¬ рем € с 10 : 00 Ч 10 : 00 до 16 : 30.
- C'était entre dix heures. - 10 heures. Et 16h30.
"Рыжая с автомойки, Первая на трубе, с РЕМ-концерта..."
"La rousse du lave-auto. " Haut sexy. Concert de REM.
Ћадно... ¬ идеозапись 12. ¬ рем € 21 : 32.
Vidéo 12. L'heure : 21 h 32.
- ¬ рем € песен?
Il y a longtemps.
¬ рем € до цели - одна минута.
Cible à une minute.
¬ рем € ¬ еликой — корби заканчивалось.
Le temps de la grande peine prenait fin.
Рем?
Remus?
"ы думал почему " рем ѕридуркам пришлось столько раз замен € ть Єрли?
Pourquoi les trois Stooges ont connu tant de haut et de bas?
- Ќет. ¬ рем € пришло... 12 : 35 ћожет минут двадцать еще это по обсуждаем, а потом уже совершим нечто.
- On le fait tout de suite! 12 h 35. On en discute encore 20 min et on prend une décision.
- ¬ рем € - это ничто.
- Ça n'a rien à voir.
- ¬ рем € - это все.
- Au contraire.
- ¬ рем € этих постов не совпадает с рассветом на Ѕлижнем ¬ остоке.
Alors? Les heures ne collent pas.
¬ рем € вышло.
Le temps est écoulé.
- ќтлично. ¬ рем € веселитьс €.
- C'est parti!
ќ. ¬ сем. 6 : 15. ¬ рем € танцевать.
Attention, il est 18h15... 0n danse.
- ¬ рем € отбивать п € тки, " и. - ќ, уж нет. ¬ сЄ в пор € дке.
Viens tricoter des gambettes.
- Хайрем Гундерсон.
- Hiram Gunderson.
Да, капитан Рём.
Oui, capitaine Röhm.
Конечно, есть вещи, о которых мы не упоминаем, например, капитан Рём и его Добровольческий корпус.
Bien sûr, il y a certaines choses dont nous ne parlons pas, comme du capitaine Röhm et de ses miliciens.
Рём и его люди будут ждать здесь.
Je me sais pas comment Gerlich a mis la main là-dessus, mais si vous me laissez aller à Munich, je trouverai la source de son information. Röhm et ses hommes attendront ici.
Меня зовут Рем.
Merci, Dieu de la Mort!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]