English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Р ] / Руки выше

Руки выше traducir francés

66 traducción paralela
Поднять руки выше!
Bien haut!
Держи руки выше. Защищайся.
Reste en garde haute.
Держите свои руки выше головы и выходите.
Mettez vos mains sur la tête et sortez.
Руки выше.
Levez les bras un peu plus haut.
Район 313, поднимите руки выше, повторяйте!
Maitenant, Tout le monde du 3 1 3 levez vos putain de mains et suivez moi
- Я безоружен. - Руки выше, выше!
- A genoux.
Руки выше, пошумите для ведущего нового ТВ шоу натуральные драки мужиков от Дейва Натурала.
Accueillez bien fort l'animateur de la nouvelle émission, La lutte pour hommes avec Dave l'hétéro.
Ћучше заткнись и держи руки выше.
Fermez-la et gardez les mains au mur.
Это полиция. Руки выше.
Les mains loin du slip.
Держи руки выше. Лампи!
Les bras plus haut.
Руки выше.
Les mains sur la tête.
А ну, руки выше Руки, руки выше
Ne t'arrête pas Avant d'avoir réussi
Руки выше! Поднимайте!
Cailloux dans le ciel!
Руки выше держи!
Monte ta garde!
- Двигайся, двигайся, руки выше.
- Déplace-toi bien, lève tes mains.
Держи руки выше, выше!
Les mains levées, garde tes mains levées.
Ну давай, подними руки выше Подними их выше
Allez, lève les mains. Lève les mains.
Подними руки выше.
Lève tes mains.
Работай ногами, руки выше.
Bouge les pieds, lève les mains.
Руки выше.
Lève les mains.
Держи руки выше. Защищай лицо.
On va voir ça, lève tes gants, protège ta figure.
Шире руки, вместе в пляс. Выше ноги, вместе в пляс. Что за гам?
Que vos épaules gardent le rythme
Давай еще выше. Вытяни руки вверх.
Jusqu'en haut!
Чем выше твои руки поднимаются вверх, тем выше должен быть уровень крика.
Plus tu lèves les bras, plus ton cri est aigu.
А когда я отодвинулась от него... и поняла... что руки и платье выше талии у меня в крови.
Et alors je me suis rendue compte... que j'avais les mains et la robe pleines de sang
Ноги врозь, руки за спину,... а голову выше.
Jambes écartées, mains derrière le dos... - tête haute
Ђ – ука, котора € дает, всегда оказываетс € выше руки, что берет.
La main qui donne est au dessus de la main qui prend.
Поднимайте руки выше, Медлено....
Pliez les mains derrière le dos... tirez l'os du sternum, levez les bras... jetez la tête en arrière... doucement... doucement en arrière... pliez les jambes, inspirez...
313, выше руки поднимайте!
Tout le monde du 3 1 3 levez vos putain de mains et suivez moi regardez, regardez
Выше руки! Выше!
Allez, tout le monde l'encourage!
Эй, все, кто топчет здесь танцпол Выше руки!
Tous ceux qui sont de mon côté, Mains en l'air!
Выше руки!
Mets tes poings en haut!
Я, блять, спятила " А... если вы мужчина, вы родились с пальцем одной руки в носу... и другой рукой на вашем хуе, и вы просто становитесь выше.
Putain, je suis tarée. " Quand t'es un homme, tu nais avec doigt dans le nez, une main sur la bite, et tu grandis.
Выше руки.
Mais regardez-vous.
Выше руки.
Les mains bien en l'air! Plus haut.
Так, пиратское радио запрещено. Выше руки.
Pour la suppression des radios pirates, levez la main.
Руки чуть-чуть выше.
Un peu plus haut, le bras.
Руки выше!
Garde haute!
Давайте, давайте Давайте выше руки
Allez, venez, allez Venez danser
Руки держим выше.
Maintenant, on lève la poitrine.
Это твои руки должны быть выше моего пояса, а не мои.
Tes mains resteront en haut, mais pas les miennes.
Руки. Подними выше!
Les mains en l'air!
Руки выше.
Ta garde.
Выше руки!
Allez!
Выше руки!
Monte ta garde!
Эй, Майами! .. Выше руки!
Oui, Miami, Club Euphoria!
Хорошо. Руки выше.
Les mains plus haut.
Выше руки.
Lève les bras.
Выше руки!
Lève les bras.
На предплечьях признаки травм, обе руки отделены выше запястья.
Bras inférieurs qui manifestent un trauma significatif, avec les deux mains coupées au-dessus du poignet.
Зато вы выше ростом и руки у вас длиннее. ( прим. : ссылка на преимущества для боксёров )
Vous aurez un haut et profond avantage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]