Ты из фбр traducir francés
86 traducción paralela
- Ты из ФБР?
Vous êtes du FBI?
Ты из ФБР?
Là, c'est les Temptations.
Ты из ФБР. Они должны верить тебе.
Ils te croiront peut-être.
Ты не говорил, что ты из ФБР.
- Tu n'as pas mentionné le FBI.
Ты из ФБР?
Tu fais partie du FBI?
Он пишет, что ты из ФБР, а я из ЦРУ.
Il dit que tu es du F.B.I. et moi, de la C.I.A.
Ты из ФБР.
Ouah! Tu es du F.B.I.
- Ты из ФБР?
- T'es un flic?
Ты из ФБР?
Vous êtes du FBI?
Ты сам сообщишь людям из ФБР, а вы свяжетесь с ЦРУ.
Je vous laisse informer les vôtres et le FBI. Faites de même avec la CIA.
Ты знала, чтo тoт китаец из ФБР. Чтo?
- Vous saviez que le Chinois était du FBI.
- Тоби, если ты и ФБР хочешь искать агрессивно настроенные группы я не одна из тех, кого вы убедили. - Си Джей Вернись к президенту.
Si toi et le FBI voulez faire la chasse aux racistes... ce n'est pas moi qu'il faut convaincre.
В то утро, когда ты смылся из города, агенты ФБР заявились в мой магазин с ордером на обыск, заявив, что мой парень наркодиллер.
Quand tu as disparu avant que le FBI perquisitionne chez moi... et me dise que mon copain est dealer...
- Ты из ФБР.
- Tu es du FBI.
- Ты из наркоконтроля? Из ФБР?
T'es avec les stups?
Твоя подружка из ФБР подала заявку, чтобы ты пересдал экзамен на детектива в виде собеседований.
Ta petite copine du FBI vient de faire une demande pour que tu repasses ton examen d'inspecteur en faisant une série d'entretiens.
Ты ничего не рассказывала твоим дружкам из ФБР?
Tu n'as pas eu de rapports de tes chums du FBI?
Ты же из ФБР.
Vous êtes du FBI.
ты знал, что она из ФБР?
Vous saviez qu'elle était du F.B.I.?
Я просто говорю, что те мужчины, сидящие за столиком, который ты видишь над моей головой, они из ФБР.
Je t'informe juste que ces hommes, assis à la table derrière moi, font partie du fbi.
Это что, как тот фильм про полицейских, и ты типа ищейка из ФБР, а я тот самый чувак, который ненавидит фильмы про копов!
C'est comme ces films de flics où vous êtes l'agent du FBI dur à cuir et moi, celui qui déteste les films de flics.
Я имею ввиду, ты не из ФБР.
Tu n'es pas du FBI.
Это причина того, почему ты получила отставку из ФБР, разве не так?
C'est la raison de votre renvoi du FBI, n'est-ce pas?
А ты что, из ФБР? Нет.
- T'es du FBI?
Так ты думаешь, что ФБР дало мне повышение только из-за тебя?
Tu penses que le FBI m'a promu à cause de toi.
Думаю, я понял, как Тони узнал, что ты не из ФБР.
Bon, Mike. Je pense que je sais comment Tony a su que tu n'étais pas du FBI.
Чтож, ты не можешь быть из ФБР.
Vous n'êtes pas de la CIA.
Помнишь, когда мы гуглили с компьютера твоей мамы зазвонил телефон, а ты подумал, что это из ФБР?
Tu te rappelles quand on l'a Googlé sur l'ordi de ta mère? et le téléphone a sonné et tu pensais que c'était le FBI?
Классно ты разобралась с той агентшей из ФБР.
J'ai aimé comme tu as parlé à cet agent du FBI.
- Ты записала не последнего агента ФБР, который думал, что неофициально говорит с кем-то из "своих", чтобы шантажом заставить ФБР признать ошибку.
Tu as enregistré un agent qui pensait discuter tranquillement pour amener le FBI à reconnaître une erreur.
Ханна, ты станешь агентом ФБР. Ты, наконец, уедешь из этой чёртовой дыры.
Tu vas intégrer le FBI et enfin quitter ce trou à rats.
Если ты сможешь достать этот файл из ФБР по делу об убийстве Нэйта, я могу поработать над зацепками с Джесси.
Si tu peux avoir ce fichier du FBI sur le meurtre de Nate, je peux remonter les pistes avec Jesse.
К тому времени, когда ты позвонишь тому агенту из ФБР, Берку, мы будем уже далеко.
Le temps que vous appeliez cet Agent du FBI Burke, nous serons loin.
Да, но... Ты должна отдать это команде по работе с бомбами из ФБР.
Et bien, ouais, mais... vous auriez du donner ceci à l'équipe anti bombe du FBI.
Ты украла секретные документы из дела ФБР.
Vous avez volé un dossier confidentiel du F.B.I.
Ты, я, Бриггс и Чарли из ФБР.
Donc toi, moi, Briggs et Charlie sommes du FBI.
И сколько ты так... посредничала с этими "пустышками" из ФБР по ограблениям банков?
Depuis quand tu fais la liaison avec ces salauds du FBI pour les attaques de banques?
Итак, ты, я, Бриггс, Чарли из ФБР.
D'accord, donc toi, moi charlie et briggs sont du FBI.
Я слышала ты разговаривал ( а ) с тем парнем из ФБР?
Je t'ai entendu parler avec l'agent du FBI.
Ты же не назвал своему парню из ФБР имена Хатча или Крабчека?
Tu n'as donné aucun nom à ton gars du FBI comme Hutch ou Crabchek, n'est-ce pas?
Так, ты, я, Бриггс и Чарли из ФБР,
Toi, moi, Briggs et Charlie sommes du FBI.
Ты из Секретной Службы. Я из ФБР.
Vous êtes des Services secrets, moi, du FBI.
У нас тут мертвый парень из ФБР, а ты все еще заботишься о спасении своего парня?
On a un gars du FBI mort, et tu es encore sur le fait de sauver ton petit ami?
Ах, ты мудак парень из ФБР.
Vous êtes le connard du FBI.
Я ведь не в деле, потому что ты заставила меня уйти из ФБР.
Je ne suis pas sur une affaire puisque tu m'as fait abandonner le FBI.
Да бога ради, ты же из ФБР!
Vous êtes le FBI, pour l'amour de Dieu.
Ты заставила меня уйти из ФБР.
Tu m'as fait abandonner le FBI. Je t'en prie, Jana...
Ты заставила меня уйти из ФБР.
Précédemment...
Ты прав, Майк. Кто-то из ФБР помогает ему.
Il a un contact au sein du FBI.
Ты заставила меня уйти из ФБР
Tu m'as fait quitter le FBI.
Помнишь, ты приходила с теми парнями из ФБР раньше, и я смотрел через стекло.
Quand tu es passée avec ces types du FBI, je regardais dehors.
ты издеваешься 927
ты извращенец 66
ты изменился 229
ты издеваешься надо мной 205
ты извиняешься 46
ты из будущего 20
ты изменил мою жизнь 17
ты изменилась 141
ты избегаешь меня 44
ты извини 57
ты извращенец 66
ты изменился 229
ты издеваешься надо мной 205
ты извиняешься 46
ты из будущего 20
ты изменил мою жизнь 17
ты изменилась 141
ты избегаешь меня 44
ты извини 57
ты извинишься 19
ты избранный 29
ты из 177
ты из полиции 28
ты изумительна 16
ты из тех 46
ты из ума выжил 29
ты извинился 18
из фбр 57
ты избранный 29
ты из 177
ты из полиции 28
ты изумительна 16
ты из тех 46
ты из ума выжил 29
ты извинился 18
из фбр 57