English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ У ] / У нас есть адрес

У нас есть адрес traducir francés

109 traducción paralela
У нас есть адрес его брата. Закроем это?
On a l'adresse de son frère, on peut régler ça.
Точно пять. Так, у нас есть адрес, квитанция из прачечной и коробок спичек.
Une adresse, un ticket de laverie, des allumettes...
У нас есть адрес?
Avons-nous une adresse?
У нас есть адрес и телефон?
On a une adresse, un n ° concernant cette audition?
У нас есть адрес Томми Клафа?
Avons-nous l'adresse de Tommy Clough?
У нас есть адрес Аль-Зариана.
On a une adresse pour Al-Zarian.
- У нас есть адрес Саландер?
A-t-on l'adresse de cette Salander?
- У нас есть адрес?
- On a une adresse?
Но у нас есть адрес. Это квартира в Кембридже.
Un appartement à Cambridge.
Сэр, фирма называется "Истребление вредных животных", у нас есть адрес.
La société s'appelle Les maîtres du piège. On a l'adresse.
Хорошо, у нас есть адрес
OK, bien. On a l'adresse.
У нас есть адрес.
On a une adresse.
Да, парни, у нас есть адрес.
Les garçons, on a une adresse. 1503 Hope street.
Так, я знаю, что у нас есть адрес в Остине, но почему она нам фотографию, там, не дала или типа того?
Je sais qu'on a une adresse à Austin, mais elle aurait pu nous donner une photo du gosse.
И еще у нас есть адрес.
On a trouvé leur adresse.
Так, у нас есть адрес.
Très bien, on a une adresse.
У нас есть адрес регистрации?
Très bien. Il y a une adresse sur le certificat d'enregistrement?
У нас есть адрес или место
Est-ce qu'on a une adresse ou un lieu
У нас есть адрес?
- On a une adresse?
Но у нас есть адрес её прежней работы, стриптиз-клуб в центре города.
Je l'ignore. Mais on a l'adresse de son ancien travail, un club de strip-tease.
У нас есть адрес этого детектива?
On a l'adresse du détective?
У нас есть имя и адрес подрывника : 1457 Ковен Гарденс Роуд.
On a le nom et la résidence du poseur de bombe : 1475 Coven Gardens Road.
У нас есть адрес.
- Juste nous? Apparemment... ils étaient beaucoup. Il nous faut un plan.
У нас есть и адрес его офиса, но...
Il y avait aussi celle de son travail, mais...
Адрес, который у нас есть, это переулок Вашборн 536.
L'adresse que nous avons est 536 Washburn Lane.
У нас есть только адрес врат.
On a l'adresse de la porte. Dr McKay.
Хорошо, что у нас есть твой адрес.
Heureusement qu'on avait ton adresse.
У нас есть его адрес?
Est-ce qu'on a l'adresse de chez lui?
У нас есть его адрес? Нет.
On a une adresse?
У нас есть его имя, его адрес.
On a son nom et son adresse.
У нас есть ее домашний адрес?
- On a son adresse?
У нас есть номер телефона, по которому мы хотим найти адрес, а у вас, насколько я помню, было сыскное агентство, да?
On doit trouver une adresse à partir d'un numéro de téléphone, et je me rappelle que tu avais jadis ta propre agence de détectives, non?
Да, у нас есть адрес.
- On a une adresse.
Он нанял лимузин в этот день, платил кредиткой и теперь у нас есть его адрес
Il a loué une voiture avec chauffeur ce jour-là, et on sait où il est allé.
У нас есть один кандидат, но адрес заблокирован.
C'est vrai, et on a une candidate mais c'est bloqué pour une bonne raison.
У нас есть ее адрес в пригороде.
Un type donne l'adresse d'Anna en banlieue.
У нас есть его адрес. Я отправлю его тебе,
Je te transmets l'adresse par SMS.
У нас есть его фамилия, его адрес.
On a ses coordonnées.
Вот всё, что у нас есть, в том числе - последний известный адрес.
Voilà tout ce qu'on a, dernière adresse connue comprise.
У нас уже есть адрес родственников Уэсли?
Est-ce qu'on a trouvé une adresse pour Wesley ou un de ses proches?
Ладно. У нас есть адрес?
- On a une adresse?
- У нас есть адрес этого парня?
Adresse?
ага. У нас есть домашний адрес, но он вымышленный. Это даже не жилое здание.
C'est une fausse adresse, dans un secteur non résidentiel.
У нас только адрес школы есть.
On a aucune adresse a part celle du college.
У нас есть ее адрес?
Vous avez une adresse en ce qui la concerne?
Хейдена здесь нет, но у нас есть его адрес.
Hayden's n'est pas là, mais nous avons son adresse.
И у нас есть его адрес, а это недалеко отсюда, проверим?
Et on a une adresse, en ce qui le concerne qui est près d'ici ; vous voulez y jeter un coup d'oeil? Non, non, non.
У нас есть текущий адрес?
On a une adresse?
Ладно, у нас есть его адрес, но мы сомневаемся, забрал ли он ее оттуда после убийства заправщика.
Sûrement pas chez lui. Pas après le meurtre du pompiste.
У нас есть текущий адрес этого ребенка?
Okay, on a une adresse pour le gamin?
- У нас есть его последний адрес?
- Avons-nous une adresse récente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]