Франциско traducir francés
1,666 traducción paralela
12 часов спустя - Сан-Франциско, Калифорния
12 h plus tard San Francisco, Californie
2 дня спустя - Сан-Франциско, Калифорния Пять человек было убито в районе Сан-Франциско убийца каждый раз- -
5 personnes ont été tuées dans la région de San Francisco... 2 jours plus tard San Francisco
Полиция Сан-Франциско- -
La police de San Francisco...
Новые письма убийцы Зодиака были присланы в городской отдел "Сан-Франциско Кроникл".
Les nouvelles lettres du Zodiaque ont été envoyées au San Francisco Chronicle.
2 дня спустя - Сан-Франциско, Калифорния
2 jours plus tard, San Francisco 22 octobre 1 969
2,5 недели спустя - Сан-Франциско, Калифорния
2 semaines et demie plus tard San Francisco
1,5 месяца спустя - Сан-Франциско, Калифорния
1 mois et demi plus tard San Francisco, Californie
30 дней спустя - Сан-Франциско, Калифорния
30 jours plus tard San Francisco
8 дней спустя - Сан-Франциско, Калифорния
8 jours plus tard San Francisco
2 месяца спустя - Сан-Франциско, Калифорния
2 mois plus tard San Francisco
- Сан-Франциско, Калифорния... которых я так хорошо прокатил пару месяцев назад это закончилось тем, что я сжёг её машину там, где я их нашёл "
En commencant par la femme et son bébé... 4 semaines plus tard San Francisco... avec qui j'ai fait une jolie balade qui s'est terminée par l'incendie de sa voiture. "
- Сан-Франциско, угол Вашингтон и Черри
Au coin de Washington et Cherry
В качестве губернатора я обещаю использовать всё свое влияние... 2,5 недели спустя - Сан-Франциско, Калифорния... чтобы убийца Дарлин Феррин был призван к ответу.
En tant que gouverneur, j'userai de mon influence... 2 semaines et demie plus tard... pour que le meurtrier de Darlene Ferrin soit présenté à la justice.
Репортёр "Сан-Франциско Кроникл" и мишень Зодиака Пол Эйвери заявил, что узнал новую информацию о нераскрытом убийстве в истории округа Риверсайд убийстве, совершённом в 1966 году в Южной Калифорнии. Это была, по мнению Эйвери, первая жертва Зодиака.
Le journaliste du San Francisco Chronicle Paul Avery, cible de Zodiaque, dit avoir découvert de nouveaux éléments concernant le seul crime non résolu du comté de Riverside, un meurtre commis en Californie du Sud en 1966, dont Avery pense qu'il s'agit du premier crime de Zodiaque.
- Детектив Дэйвид Тоски, полиция Сан-Франциско.
Inspecteur Dave Toschi, police de S.F.
- Точно. Сан-Франциско.
San Francisco.
Мы расследуем убийства, совершенные Зодиаком в Сан-Франциско и Вальехо.
Nous enquêtons sur les meurtres de Zodiaque à San Francisco et Vallejo.
Год спустя - Сан-Франциско, Калифорния
1 an plus tard San Francisco
Я так понимаю, он не сильно похож на смешанный образ жителя Сан-Франциско. Да.
Il ne ressemble pas au portrait-robot de San Francisco.
" Городу Сан-Франциско : я буду наслаждаться,... убивая по человеку каждый день пока мне не заплатят 100 000 долларов.
" A la ville de San Francisco, je vais tuer une personne par jour jusqu'à ce que vous me payiez 100 000 dollars.
Если вы согласны, сообщите об этом завтра утром в разделе частных объявлений в "Сан-Франциско Кроникл" и я назначу встречу.
Si vous acceptez, dites-le demain matin dans les petites annonces du San Francisco Chronicle et j'organiserai une rencontre.
Сан-Франциско не платит бандитам, чтобы те не нарушали закон.
San Francisco ne paye pas les criminels pour ne pas tuer.
11 октября 1977 года Сан-Франциско.
11 octobre 1 977 San Francisco, Californie Au coin de Washington et Cherry
Знаете, сколько в Сан-Франциско за это время произошло убийств?
Vous savez combien de meurtres on a eus durant ce temps?
- Однажды он звонил в Сан-Франциско.
- Il a fait ça à San Francisco.
25 апреля 1978 г. - Сан-Франциско, Калифорния
25 avril 1 978 San Francisco, Californie
- В послании упоминается ещё имя репортёра из "Сан-Франциско Кроникл" Херба Каена и работника департамента Дэйвида Тоски.
- Ce message parle aussi de Herb Caen, journaliste du San Francisco Chronicle, et du policier Dave Toschi.
9 августа 1979 г. - Сан-Франциско, Калифорния
9 août 1 979 San Francisco, Californie
Следователи Сан-Франциско и Вальехо отказались исключить Аллена из числа подозреваемых на основании этого теста.
Les enquêteurs de San Francisco et Vallejo refusèrent d'éliminer Allen des suspects à cause de ce test.
В 2004 году Департамент полиции Сан-Франциско закрыл следствие по делу Зодиака.
En 2004, la police de San Francisco arrêta son enquête sur Zodiaque.
Его прах был развеян его семьёй над заливом Сан-Франциско.
Ses cendres ont été répandues dans la Baie.
Роберт Грейсмит живёт в Сан-Франциско и прекрасно ладит со своими детьми.
Robert Graysmith vit à San Francisco et profite pleinement de ses enfants.
Да. Он в Сан-Франциско на бар-мицве.
Il est dans une bar-mitsva à San Francisco.
Он на бар-мицве в Сан-Франциско?
Dans une bar-mitsva à San Francisco?
На чертовой бар-мицве в Сан-Франциско, чертов кусок дерьма!
Dans une bar-mitsva de merde à San Francisco, espèce de gros salaud!
Он уехал на бар-мицву в Сан-Франциско.
- Dans une bar-mitsva à San Francisco.
Виктория, ради твоей руки я бы отправился на золотые прииски Сан-Франциско и привез бы тебе столько золота, сколько в тебе веса.
Victoria, pour t'épouser, j'irais aux champs aurifères de San Francisco et je rapporterais ton poids en or.
Полиция Сан-Франциско!
Police de San Fransisco!
Сан-Франциско. Три года спустя
SAN FRANSISCO TROIS ANS PLUS TARD
Наверное, самый влиятельный человек в Сан-Франциско Хотя ни разу не ступал на американскую землю
Sûrement l'homme le plus puissant de San Fransisco alors qu'il n'a jamais mis les pieds en Amérique.
Прибудут в Сан-Франциско сегодня ночью
Ils arriveront ce soir a San Fransisco.
Вернёшься В Сан-Франциско и будешь ждать меня
Tu dois retourner a San Fransisco... pour être là avant eux.
- Сан-Франциско, Лос-Анджелес.
À San Francisco, Los Angeles...
Сан-Франциско?
San Francisco?
Лиланд Стоттелмайер, из Стоттелмайеров Сан-Франциско.
Leland Stottlemeyer, des Stottlemeyers de... San Francisco,
Добро пожаловать в Сан-Франциско.
Bienvenue à San Francisco.
Это так, я капитан полицейского департамента Сан-Франциско, отдел убийств.
En effet, je suis capitaine du département de police de San Francisco, division des homicides.
Надеюсь услышать это в "Хрониках Сан-Франциско", Сиэтл Таймс, "Детройтской свободной прессе".
J'espère avoir le San Francisco Chronicle, The Seattle Times, The Detroit Free Press.
Сиетл Таймс, Свободная преса Деройда, Сан Франциско Хроникал.
The Seattle Times, The Detroit Free Press, San Francisco Chronicle...
И это вполне понятно, потому что в Сан Франциско мы сломали плотину основных предубеждений в этой стране.
C'est une possibilité bien réelle, car à San Francisco, nous avons brisé un mur de préjugés majeurs dans ce pays.
У тебя есть новости из Сан-Франциско?
J'espère que vous avez des nouvelles de San Fransisco.
франция 258
француз 136
французский 133
француженка 80
франции 47
франц 355
французский тост 20
французски 867
французы 168
французов 20
француз 136
французский 133
француженка 80
франции 47
франц 355
французский тост 20
французски 867
французы 168
французов 20