English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Х ] / Хотите есть

Хотите есть traducir francés

702 traducción paralela
Если Вы хотите есть, то нужно поторопиться.
Le soleil a passé Ie zénith. Dépêche-toi si tu veux manger.
Если хотите есть, я могу вам приготовить перекусить.
- Si vous préférez la nourriture, j'en ai assez.
Барбара, если вы хотите есть я разожгу огонь
Barbara, vous pouvez vous occuper de la nourriture pendant que je fais du feu.
- Вы хотите есть?
- Vous avez faim?
Вы не хотите есть?
Mais elle aimait les crevettes, avant.
Вы хотите есть?
Vous avez faim?
Вы не хотите есть?
Vous n'avez pas faim?
- Вы хотите есть?
Vous voulez manger?
То есть, вы что? Не хотите домой?
Vous voulez dire que vous ne voulez pas rentrer?
Вы хотите сказать, что в этих данных есть нечто, отчего я мог бы нервничать?
Voulez-vous dire que c'est à cause de mon rapport?
То есть, если вы хотите.
C'est décidé... si vous acceptez.
Вы хотите сказать, что есть и другой леопард? Я это и говорю.
Il y a un autre léopard?
- То есть не хотите?
- Vous ne voulez pas que j'y aille?
Думаю, есть многое, о чем Вы хотите спросить а я могу Вам рассказать.
Je vous parlerai de Roy et je suis sûre que vous ferez de même.
Хотите узнать, что у меня есть?
Vous voulez savoir ou non?
То есть, вы хотите сказать, что за эту часть вашей жизни, вы встречали только одну шпильку с дефектом из миллиона?
Risqueriez-vous votre vie sur la conviction qu'une seule sur un million est défectueuse?
Если хотите, у нас есть аптечка.
Nous avons du mercurochrome.
Вы хотите казаться хуже, чем вы есть.
Vous vous noircissez.
Есть вы что-нибудь хотите сообщить ему, то я передам, когда он возвратится.
Je peux lui faire une commission?
В офисе есть телефон. Можете им пользоваться, если хотите.
Il y a un téléphone dans le bureau, si vous voulez.
Привет, судья. - "Если хотите разбогатеть". Спички есть?
Commissaire... vous avez du feu?
- Но есть молоко, если Вы хотите.
Préférez-vous du lait?
Ладно, я прекращаю, но вы должны это знать. Неважно как сильно вы меня вините, и ненавидите и хотите меня застрелить, это не только моя вина, есть ещё кое-что.
Et tant pis si tu m'en veux à mort et si tu veux me frapper et si tu veux me descendre après, mais c'était pas uniquement ma faute, et autre chose encore.
- Вы хотите сказать, что у вас есть внуки?
Vous êtes grand-père?
То есть вы хотите сказать, что не знаете как работает эта штуковина?
Êtes-vous en train de dire que vous ne savez pas faire fonctionner cette chose?
Я так и сделаю. Вы знаете, у меня есть списки на казнь для первого заместителя, если вы хотите, то могли бы обсудить вашу провинцию.
Vous savez, j'apporte la liste des exécutions au palais du premier député et, appelez ça une coïncidence si vous le voulez, votre province va être discutée.
То есть вы хотите пойти и взглянуть поближе, а?
Vous voulez dire que vous voulez voir ça de plus près, hein?
То есть, вы хотите сказать, что обычная взрывчатка не сможет этого сделать?
Que voulez-vous dire par-là?
То есть, вы сейчас хотите получить от нас разрешение на запуск ракеты с ним?
Et vous avez besoin de notre permission?
Поскольку вы съели целую кучу ягод, вы есть не хотите.
Puisque vous vous êtes goinfrés de baies... vous n'avez plus faim.
Если вы хотите быть свободны, то есть лишь один путь - уничтожьте Генерала.
Détruisez le Général.
Есть, сэр. Полагаю, гемоплазмой вы хотите привлечь существо.
Vous voulez vous en servir pour attirer la créature?
Женщин? Хотите сказать, что среди членов вашей команды есть представительницы прекрасного пола?
Des membres du sexe opposé parmi votre équipage?
Префект, я понимаю, что вы хотите как лучше, но у меня есть опыт... Пока мы примем уверения капитана Скотта о точности машины как верные.
Pour l'instant, nous acceptons de fait la fiabilité de la machine.
Что Вы хотите? У нас есть ваш ТАРДИС.
- Nous détenons votre vaisseau.
То есть, вы не хотите меня больше видеть.
Donc vous ne voulez plus me voir.
То есть вы хотите создать механические тела, переместить в них свой разум и вернуть нам наши тела.
Vous voulez construire des corps mécaniques pour accueillir vos esprits et ensuite nous rendre nos corps?
Но есть трагическое различие между тем, что хотите вы и чего хочет он.
Il y a une énorme différence entre ce que vous voulez et ce que lui veut.
У вас есть всё, что вы хотите.
- Vous avez tout ce que vous voulez.
Вы хотите пиджаки, у нас есть пиджаки.
Qu'est-ce que vous voulez, des vestes?
Вы хотите брюки, у нас есть брюки.
On a des vestes. Vous voulez des pantalons?
- Если хотите, есть вино.
J'ai du vin.
Если вы хотите чай, есть маленький гонг.
Si vous voulez du thé, un petit coup de gong.
То есть, вы хотите, чтобы я был таким...
Que voulez-vous que je fasse?
То есть вы хотите сказать, что я не могу с этими рабочими говорить...
Donc je ne peux pas leur parler...
Вы хотите сказать, что в вашей жизни есть место только для одного поминального чествования?
Dans votre vie, il n'y a place que pour une célébration?
"о есть, вы хотите сказать, что € пишу стихи, потому что за моей жалкой, грубой, бездушной натурой скрываетс € желание быть любимым?" ак?
Donc ce que vous êtes en train de dire, c'est que si j'écris de la poésie c'est parce que sous mes airs de brute épaisse et sans cœur je veux juste être aimé, c'est ça?
Если хотите попить, там, в коридоре есть автомат.
Si vous avez soif, il y a un distributeur dans le couloir.
То есть вы хотите сказать, что все это может внезапно прекратиться?
Voulez-vous dire que tout ça peut s'arrêter d'un moment à l'autre?
- Вы хотите сказать, есть ли у меня алиби?
Neal? C'est pour mon alibi?
Вы есть хотите?
Vous avez faim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]