Это было потрясающе traducir francés
440 traducción paralela
Это было потрясающе!
C'était époustouflant.
Для меня это было потрясающе.
Non. Pour moi, c'était formidable.
- Бёрт, это было потрясающе!
- Burt, c'était fantastique!
Это было потрясающе!
C'était grandiose!
- Отлично! - Это было потрясающе!
- On se boit un coup?
Капитан позволил мне находиться в рубке во время проверочного полета. Это было потрясающе!
Le commandant m'a invité au vol d'essai aujourd'hui.
Это было потрясающе.
Tu as été formidable!
Это было потрясающе!
C'était génial!
Это было потрясающе!
C'était merveilleux.
- Да, это было потрясающе.
- Oui, c'était incroyable.
Это было потрясающе.
C'était vraiment extra!
Том, это было потрясающе.
C'était super, Tom. Sincèrement.
- Это было потрясающе.
- Fantastique.
Это было потрясающе. Они в точности описали приход Дамара к власти.
Ils ont reconstitué les étapes de la prise de pouvoir de Damar.
Это было потрясающе!
On va se régaler.
- Это было потрясающе!
Ouais, c'était vraiment excitant.
Это было потрясающе, но я не специалист.
Je pense que c'était sensass, mais qu'est-ce que j'en sais?
Это было потрясающе.
C'était admirable.
Это было потрясающе!
C'était géant!
Нет, пап, это было потрясающе.
Non, papa. C'était spectaculaire.
- Это было потрясающе.
- C'était incroyable.
Это было потрясающе!
C'était dément!
Это было потрясающе.
Ça va être parfait.
Это было потрясающе! Ты была Элеонорой, телом и душой!
Tu incarnes Eleanor à merveille.
И это было потрясающе : вход через потолок и остальное...
C'était super, le plafond qui est tombé et tout ça.
Денни, должна сказать, это было, серьезно, это было потрясающе,
C'était excitant de t'écouter.
Это было потрясающе.
C'était magnifique.
Это было потрясающе, уж поверь мне.
C'était extraordinaire.
Это было потрясающе.
T'étais atroce.
спасибо Маркус. за песню это было потрясающе
Marcus, merci. Pour la chanson. Tu as été formidable.
Это было потрясающе!
Quel beau spectacle!
- Нет, чувак, но Джонсон сказал, что это было потрясающе.
Non mec, mais Johnson a dit que c'était mortel.
Это было потрясающе.
C'était génial.
Это было потрясающе. It was terrific.
C'était formidable.
- Это было потрясающе.
- C'était superficiel.
- Она могла бы быть излечена чудесным образом, благодаря вам. - Это было бы потрясающе!
On en ferait une miraculée, ce serait formidable.
Миссис Коломбо и я попробовали плавать. Это было потрясающе. (?
C'était extra.
Это было бы потрясающе.
Ce serait fantastique...
Это было сильно, не думала, что будет так сильно, но здорово! Потрясающе!
Je ne pensais pas que le jet serait aussi fort, mais c'était bien.
По-твоему, это было так потрясающе?
Tu trouves vraiment que ça a été spécial?
- Это было бы потрясающе. - Это было бы круто.
Quel pied!
Это было чудесно. Боже мой, было просто потрясающе!
C'était la plus merveilleuse des choses.
Я думаю, это было бы потрясающе.
Je pense que ce serait fabuleux.
Это было прекрасно, просто потрясающе! Красавица моя, Мэри, я люблю тебя!
" C'est la chose la plus belle, la plus époustouflante du monde.
Вау. Это было бы потрясающе.
Ce serait super.
Это было потрясающе.
C'était incroyable.
В смысле это было не просто красиво, а потрясающе.
The Lion, the Witch and the Wardrobe.
Дерек, это было потрясающе!
- Tu as réussi!
О, боже. Это было бы потрясающе.
Oh, mon Dieu, une interview serait top!
Парни, хей, это было довольно потрясающе.
Les amis, c'était un sacré sort.
Это было потрясающе!
Tu as été stupéfiant.
это было все 30
это было всё 17
это было бы смешно 25
это было великолепно 268
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было бы хорошо 66
это было так давно 262
это было бы здорово 435
это было всё 17
это было бы смешно 25
это было великолепно 268
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было бы хорошо 66
это было так давно 262
это было бы здорово 435
это было ужасно 966
это было легко 153
это было 3155
это было волшебно 43
это было очень давно 267
это было неправильно 165
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было бы 169
это было в 242
это было легко 153
это было 3155
это было волшебно 43
это было очень давно 267
это было неправильно 165
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было бы 169
это было в 242
это было просто 213
это было мило 204
это было хорошо 208
это было быстро 167
это было нелегко 162
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197
это было что 332
это было мило 204
это было хорошо 208
это было быстро 167
это было нелегко 162
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197
это было что 332