English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Б ] / Большой сюрприз

Большой сюрприз traducir portugués

116 traducción paralela
Я сама придумаю костюм, и это будет самый большой сюрприз в твоей жизни!
Tudo feito por mim e vou dar-te a surpresa da tua vida.
Большой сюрприз, миледи.
Uma espécie de bobo, milady.
Большой сюрприз.
Uma grande surpresa.
Я знал мужчину, которого заколола женщина, это был самый большой сюрприз в его жизни.
Conheci um homem que foi apunhalado por uma mulher. Foi a surpresa da vida dele.
У меня для тебя большой сюрприз.
Vai ter uma grande surpresa.
Луис, у меня для тебя большой сюрприз.
Quando sair, tenho uma grande surpresa para si.
Большой сюрприз, правда?
É mais uma surpresa, não diria?
- Это большой сюрприз
- Papá! É o senhor!
Открой рот и закрой глаза, тебя ждет большой сюрприз.
Abre a boca e fecha os olhos, e terás uma grande surpresa.
... то её ждёт большой сюрприз.
Vai ter uma grande surpresa.
Его жену ждёт большой сюрприз.
A esposa dele vai ter uma surpresa.
Мы приготовили для вас и для наших зрителей большой сюрприз.
Nós temos uma grande surpresa para ti e para o nosso público.
- Большой сюрприз.
- Fingido.
Кое-кого ждет большой сюрприз.
Os rapazes vão ter uma grande surpresa.
Но самый большой сюрприз - молодой счастливчик Гилмор. Стрелок в ударе.
Mas a grande surpresa é o jovem Happy Gilmore, que se empertigou e está apenas a uma pancada do líder.
Большой сюрприз для мистера Мэрдока, у которого шестнадцать дней назад в аэропорту Хельсинки украли паспорт.
Essa foi uma surpresa para o Sr. Murdock a quem roubaram o passaporte numa bilheteira em Helsinkia há 16 dias.
Да, я большой сюрприз.
Sim, sou uma grande surpresa.
С ума сойти! Ты же сказала, что это не такой уж большой сюрприз.
Pensei que você tinha dito que não fosse uma grande surpresa como eu ter...
Эй, я поговорила с Лизи у нее для тебя большой сюрприз.
Falei com a Lisi. E ela tem uma surpresa bestial para ti.
Тебя ждёт большой сюрприз, когда ты её оседлаешь.
Vai ter uma grande surpresa quando a apanhar na cama.
Милая, это большой сюрприз.
Amor, foi uma grande surpresa.
- Все остальное-большой сюрприз.
- O resto é surpresa.
Сказал, что приготовил какой-то большой сюрприз.
Ele disse que ia fazer-me uma surpresa.
Большой сюрприз.
Grande surpresa.
- У неё был один бойфренд, так что... - Эй, это не такой большой сюрприз.
- Ela teve apenas, tipo, um namorado e... isso não é grande surpresa.
Большой сюрприз.
- Alguém por aí?
У меня для тебя большой сюрприз.
Tenho uma grande surpresa para ti.
я приготовил большой сюрприз дл € теб €, ѕитер ѕэн.
Tenho uma pequena surpresa para ti, Peter Pan.
Джеки, что еще за большой сюрприз?
Jackie, o que é essa grande surpresa?
Пора нам преподнести мистеру Вигу самый большой сюрприз в его жизни.
Vamos dar ao Sr. Jake Vig a surpresa da sua vida.
Если ты пойдешь ночью в лес, Большой сюрприз будет тебя ждать...
Se fores ao bosque esta noite terás uma grande surpresa
Я приготовила для тебя большой сюрприз.
Tenho uma grande surpresa para ti, querida.
А Мэгги ждал большой сюрприз.
E a Maggie tem uma grande surpresa.
Ну, в этом году у нас для всех большой сюрприз.
Temos uma grande surpresa este ano.
большой сюрприз. Как?
uma grande surpresa.
— Вот. Это же не тот большой сюрприз?
Esta não é a grande surpresa, pois não?
И большой сюрприз — это...
E... a grande surpresa é...
- Мистер и миссис Кент, Я знаю, что для вас, как и для меня это был большой сюрприз
Sr. e Sra. Kent, eu sei que isto é uma surpresa para vocês tanto quanto para mim.
Ну и когда же я увижу мой большой сюрприз?
Então quando é que posso ver a minha surpresa?
Большой сюрприз.
Quelle surprise...
Это был большой сюрприз.
Foi uma grande surpresa.
Вас ждет большой сюрприз.
Vai haver uma surpresa agradável a espera de ti aqui.
- Так, ребята, у меня большой сюрприз.
Muito bem, meninos, tenho uma grande surpresa. Sentem-se. Sentem-se.
Он сказал, что у него большой сюрприз для тебя.
Ele disse que tem uma grande surpresa para ti.
И иногда самый большой сюрприз ты делаешь себе сам.
E às vezes as maiores surpresas são aquelas que fazemos a nós mesmos.
Скажи, что мы приготовили ей большой сюрприз.
Pois. Diz-lhe que temos uma grande surpresa para ela.
Завтра я подготовлю большой сюрприз.
Hey, Eu terei uma grande surpreza amanhã!
Большой сюрприз.
Uma grande surpreza.
ƒа, большой сюрприз.
Grande surpresa.
- А сейчас мы представляем Bам наш большой сюрприз!
... uma grande surpresa.
- Большой сюрприз!
Fizemos a primeira busca na casa, não encontramos o detonador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]