English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Г ] / Где генри

Где генри traducir portugués

124 traducción paralela
- Где Генри Тюдор?
- Onde está Henrique Tudor?
И где Генри?
Onde está o Henry?
- Где Генри?
- Onde está o Henry?
Где Генри?
Onde está o Henry?
А где Генри?
- Onde está o Henry?
Где Генри? Все в сборе.
Onde está o Henry?
Ну, у нас нет разрешения, мы не знаем где Генри и Кейт, или, добрались ли они до сюда...
- Bem, não temos nenhuma autorização, não fazemos ideia onde o Henry e a Kate estão, ou se chegaram assim tão longe...
Где Генри может быть?
Onde é que o Henry pode estar?
Ну, где Генри? Да, сэр.
Então, onde está o Henry?
Ну, я даю тебе одну попытку угадать, где Генри нашел эту грязь.
Tens uma hipótese de adivinhar onde ele achou isto.
Узнайте, где Генри пересёкся с мальчиком.
Descubram onde se cruzou o Henry com o menino.
По иронии, он построен точно на том же месте, где Генри Форд создал свою самую первую опытную модель.
Está, ironicamente, no exacto local onde o Henry Ford montou o primeiro protótipo.
Где Генри?
- Onde está o Henry?
Я долго думал о фотографии, где Генри и Эдуардо в джунглях и как лучше этим воспользоваться.
Estive a pensar na foto do Henry e do Eduardo na selva e em qual seria a melhor jogada.
Но мы знаем, где искать Генри.
Pelo menos esse mapa mostra onde o Henry possa estar porque ele o seguiu.
- Где ваш друг, король Генри?
- E o vosso amigo, o Rei Henrique VIII?
Я познакомился с Генри где-то около года назад.
Conheci o Henry há cerca de um ano.
Да. Когда нас трудно будет достать, я сообщу Генри где его дерьмо.
Assim que estivermos a salvo, digo ao Henry onde pode ir buscar a droga.
Тогда вот что : ты скажешь мне, где те наркотики, я поверю что это мотив для Генри и может быть мы договоримся.
O Henry quer a droga. Diz-me onde está a droga e o motivo do Henry. - Talvez cheguemos a um acordo.
Нам сказали что Генри знает где он находиться.
Foi-nos dito que o Abade Henry tinha conhecimento da localização secreta da Pedra.
Я... Я просто показываю Генри места, где когда-то играл.
Estava... a mostrar ao Henry o lugar onde costumava actuar.
Где вы? В операционной с Генри. Это Муса.
- No bloco, com o Henry, é a Musa, está em convulsão.
Райан нашел шейный платок в мусорном баке, где по словам Генри, тот нашел одежду.
O Ryan encontrou um lenço que combina com as roupas, onde Henry disse ter encontrado no caixote do lixo.
Генри Уилкокс здесь - Где?
Está aqui o Henry Wilcox.
Интересно, где сейчас Генри и Кейт.
Será que o Henry e a Kate chegaram até aqui?
Генри, какова чёрта тут произошло, и где все остальные?
Henry, que raios aconteceu? E onde estão os outros?
Генри, ты можешь перемотать видео на то место где Уилл лежал на полу?
Henry, podes retroceder o vídeo na parte onde o Will estava deitado no chão?
Генри, где ты был сегодня?
Onde estiveste hoje, Henry?
Он был у Генри где-то в тайнике.
Era o Henry que o tinha, num compartimento escondido.
Так где ты теперь планируешь остановиться, Генри?
Onde estás a pensar ficar, Henry? Vou procurar qualquer coisa.
Если мы сможем попасть во внутренний мир Генри Тиббса, то я смогу предсказать, где и когда он сорвется.
Se conseguirmos entrar no mundo do Henry Tibbs, posso predizer quando e onde, ele vai explodir.
И, Генри Спенсер, где ваши штаны?
E, Henry Spencer, onde estão suas calças?
Генри на томографии, сообщите Вебберу, где я.
O Henry está a fazer a TC. Digam ao Webber onde estou.
Генри Вайетт специализировался по тяжбам в юридичексой фирме в двух кварталах от места, где его застрелили.
O Henry trabalhava numa firma de advocacia, a dois quarteirões de onde foi atingido.
Генри, ты скажешь мне, где она.
Henry, vais dizer-me onde é que ela está.
Да, Генри, слава Богу, где ты?
Sim, Henry. Como estás?
Генри, ты знаешь, где находишься?
Está bem, Henry. Tem ideia de onde está?
Я хотела построить место, где бы мой сын Генри- - и все дети Сторибрука- - могли бы играть... в полной безопасности.
Queria construir um parque infantil para que o meu filho, Henry, e todas as crianças de Storybrooke pudessem ter um lugar especial para brincarem. Em segurança.
Генри её оставил слишком близко к батарее отопления или ещё где-нибудь.
O Henry deixou-a perto demais de um tubo de aquecimento.
Я нашел ее в лачуге где Ферг и Генри обнаружили младенца.
- Só Outubro. Estava no barracão onde encontraram o bebé.
Чмок. Джейн, Генри, вот вы где.
Jane, Henry, vocês chegaram.
В резервации про Гектора все будут молчать, так что скажи мне, Генри. Где он?
Ninguém na Reserva vai falar do Hector aos meus delegados, então preciso que me digas, Henry.
Что ж, много времени не потребуется, если Генри будет там же, где и я.
Não devo precisar de muito tempo, desde que o Henry esteja lá ao mesmo tempo que eu.
Эй, Генри, где твоя мама?
- Henry, a tua mãe?
Я так запуталась, и ты всегда где-то на этих идиотских гастролях, И ещё эта история с Генри, я не хотела быть обузой.
Estava tão confusa e tu estavas sempre longe numa estúpida promoção ao livro ou por causa da merda da custódia do Henry e eu não queria ser um empecilho.
Я не оставлю Генри здесь, пока Кора где-то рядом, так что либо мы оба идем, либо оба остаемся.
Não vou deixar o Henry aqui com Cora a solta. Ou vamos os dois, ou ficamos os dois.
Эмма может позаботиться о себе, и где бы они с Генри ни были, они в безопасности.
A Emma sabe tomar conta dela e tenho a certeza que onde quer que a Emma e o Henry estejam, eles estarão seguros.
Генри, где твой термос?
- Henry, onde está o teu termo?
Генри забрал тот, который ты ей дал и закопал на заднем дворе. И не хочет говорить где.
O Henry pegou no que lhe deste, enterrou-o no quintal e não nos diz onde.
Где Генри?
Olá, Walt.
В том досье, которое тебе дал Генри ведь есть фото, где они вместе?
Estavam fotografias deles juntos naquele ficheiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]