Главный подозреваемый traducir portugués
204 traducción paralela
А вы не боитесь, что главный подозреваемый может сбежать?
Não receia que o acusado, digamos assim, possa fugir?
Да, он главный подозреваемый по убийству Эймоса Рида,..
É o principal suspeito do assassinato de Amos Reed.
Как насчёт слухов, что Ваш зять главный подозреваемый?
Eles não nos dizem muita coisa.
Главный подозреваемый был освобожден без суда.
O principal suspeito foi libertado sem acusação.
Я главный подозреваемый, но я этого не делал, и я должен это доказать.
Sou um suspeito muito prometedor, mas isso não basta, e preciso de tempo para provar a minha inocência.
Полиция нашла драгоценности первых двух ограблений, в результате чего и был арестован... главный подозреваемый, Си Дабл Ю Бриджз.
A polícia havia recuperado as jóias dos anteriores assaltos, que conduziu à captura e prisão do principal suspeito, C. W. Briggs.
Бениньо, ты понимаешь, что ты главный подозреваемый?
Benigno, aperçebes-te que tu és o suspeito principal?
У тебя в руках главный подозреваемый.
És uma profissional. Tens um suspeito principal.
"Кери Форд - главный подозреваемый по делу об убийстве Джуниора Валласа."
Cary Ford é agora o principal suspeito da morte de Júnior Wallace.
Миссис Филлипс, это правда, что ваша дочь - главный подозреваемый в ограблении?
Sra. Phillips, Sra. Phillips, é verdade que a sua filha é o principal suspeito do assalto? - Sr.? - Sra. Phillips, por favor?
Пару часов назад на территории США кто-то взорвал ядерное устройство, и ты главный подозреваемый.
Há cerca de 2 horas alguém detonou uma bomba nuclear no petroleiro. E por aquilo que vejo, és o suspeito.
Нам сообщили, что он все еще главный подозреваемый в произошедшем, сегодня рано утром, убийстве девушки, тело которой остается неопознанным.
Mas, foi-nos dito, ainda é o único suspeito do crime hediondo, que ocorreu esta manhã, de uma jovem mulher, ainda não identificada. A polícia está a investigar...
Конечно нет, Кларк, они думают, что Лекс виновен и у них уже есть главный подозреваемый.
Claro que não, Clark. Acham que o Lex é culpado, e pronto.
Главный подозреваемый у нас - Робертс.
O nosso principal suspeito tem de ser o Roberts.
Значит я ваш главный подозреваемый.
- Sou suspeita nas suas investigações?
Но для меня, он - главный подозреваемый.
Mas para mim, não passa dum suspeito.
Но наш главный подозреваемый - кто-то, кого вы хорошо знаете
O nosso principal suspeito é alguém que você conhece bem.
В частности, когда узнает, что он - главный подозреваемый.
Ainda mais quando descobrir que é nosso principal suspeito.
Но, тем не менее, мой главный подозреваемый.
Ele é, no entanto, o meu principal suspeito.
Сказочный брак Ланы Лютер и Лекса Лютер закончился трагедией. Наши источники сообщают, что миллиардер - главный подозреваемый по делу...
O casamento conto de fadas de Lana Lang e Lex Luthor acabou em tragédia.
Главный подозреваемый - брат этого парня.
Sim, pensa-se que o atirador era irmão do tipo.
Так случилось, что мистер Монк лучший детектив в Сан-Франциско, и он признался мне, что мистер Сингер его главный подозреваемый.
Sr. Monk é o melhor detective de São Francisco e ele confessou-me que o Sr. Singer é o seu principal suspeito. E acreditou nele?
Главный подозреваемый Детектива Монка.
Ele é o suspeito número um do Detective Monk.
Главный подозреваемый в сером костюме.
Suspeito principal de fato cinzento.
как он обычно ведёт дела с конкурентами... что он главный подозреваемый в исчезновении нашего нежно-упущенного Крейзи-8.
E pelo meu dinheiro, vendo como ele costuma lidar com os rivais diria que ele é um suspeito principal no desaparecimento do nosso querido desaparecido Krazy-8.
Пока ничего не накопаете, он - наш главный подозреваемый.
Enquanto isso, ele é o nosso principal suspeito.
Я считаю, что он главный подозреваемый.
Acho que ele é o nosso principal suspeito.
Карл всё ещё главный подозреваемый.
É onde estão os hipnotizadores.
Стен Бодри... наш главный подозреваемый по делу Троицы.
- O Stan Beaudry é... - É o nosso suspeito número um.
Но, Вы не главный подозреваемый.
Mas não é a nossa suspeita principal.
Это наш главный подозреваемый?
Este é o nosso suspeito principal?
Омар, главный подозреваемый в компании ограбления
O Omar é o principal suspeito numa série de assaltos a grandes armazéns.
" Главный подозреваемый - генеральный директор Чарли Морз
O principal suspeito é o seu C.E.O. Charles Morse.
У вас есть главный подозреваемый?
Tem algum suspeito?
Хоппер Бэнкс по-прежнему главный подозреваемый.
O Hopper Banks ainda é o nosso principal suspeito.
Если он обнаружит что я главный подозреваемый, он будет настаивать на аресте, и я потеряю опеку над Эмили.
Se descobre que sou o principal suspeito, vai insistir numa detenção, e perderei a custódia da Emily.
- Он главный подозреваемый.
É o suspeito principal.
Так что, пока весь ваш отдел ищет зацепки, возможно, ваш главный подозреваемый только что вышел в эту дверь.
Assim, enquanto a sua equipa procura pistas, o seu principal suspeito saiu pela porta.
Слушай, у меня появился главный подозреваемый.
Escuta, tenho uma pista sobre um suspeito.
Наталья, ты хочешь сказать, что в списке гостей была Мелисса Уоллс, наш главный подозреваемый?
Natalia, não disseste que a Melissa Walls estava na lista de convidados, a nossa principal suspeita?
Главный подозреваемый в двойном убийстве и покушении на третье.
Não estava escondida. É a principal suspeita de um duplo homicídio e tentativa de um triplo.
В списке гостей была Мелисса Уоллс, наш главный подозреваемый.
A Melissa Walls estava na lista de convidados, a nossa principal suspeita.
Он - главный подозреваемый.
- Ele é o principal suspeito.
Теперь, когда ты главный подозреваемый в взрыве, нам будет еще опаснее видеться с тобой.
Agora que você é um dos principais suspeitos do atentado, vai ser ainda mais perigoso sermos vistos consigo.
У нас есть главный подозреваемый по имени Уэсли Блэнкфилд.
Temos um suspeito foragido chamado Wesley Blankfein.
Был только один главный подозреваемый, и это було чуть-чуть больше чем подозрение.
Só havia um suspeito, e era pouco mais que um palpite.
Главный подозреваемый в наших руках.
Temos o suspeito principal nas mãos.
Вы были наш главный подозреваемый.
Eras o nosso principal suspeito.
Он до сих пор ваш главный подозреваемый?
Ele ainda é o principal suspeito?
Когда узнают, что Вон мне отстёгивал, и получат результаты экспертизы,... я - главный подозреваемый!
Assim que descobrirem quem estava na folha de pagamento do Vaughn e aqueles resultados chegarem, passo a ser o suspeito número um.
Он все еще наш самый главный подозреваемый.
- Ouça, não me interprete mal.
подозреваемый 215
подозреваемый задержан 22
главный 214
главное 3213
главный инженер 17
главный герой 20
главный редактор 29
главная 38
главный инспектор 53
главный детектив 46
подозреваемый задержан 22
главный 214
главное 3213
главный инженер 17
главный герой 20
главный редактор 29
главная 38
главный инспектор 53
главный детектив 46