English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Д ] / Дома есть кто

Дома есть кто traducir portugués

303 traducción paralela
Дома есть кто-нибудь?
Há alguém em casa?
Дома есть кто?
Está alguém em casa?
Эй, дома есть кто-нибудь?
Está alguém em casa?
Дома есть кто или нет?
Não está ninguém?
Есть кто-нибудь дома?
Há alguém em casa?
Есть кто дома?
Está alguém em casa?
Дома у тебя кто-нибудь есть?
Quem devia estar?
- Есть кто-то дома? - Нет.
Está alguém em casa?
Есть кто дома?
Está alguém?
Прошу помнить, что у этих людей есть кто-то у меня дома... и они говорят, что он убьет мою жену, если что-то пойдет не так.
Lembro que estes homens deixaram alguém em minha casa... e disseram que matam a minha mulher se algo correr mal.
Есть кто-нибудь дома?
Está alguém?
Есть кто-нибудь дома?
Está alguém em casa?
Есть кто дома?
Alguém em casa?
Есть кто дома?
Tem alguém em casa?
Есть кто дома? !
Tem alguém em casa?
- Вор проверяет, есть ли кто дома. - Нам надо отсюда уходить.
Deve ser um assaltante.
Я спросил : "Есть кто-нибудь дома?"
Não ouviste a minha pergunta? Está alguém em casa?
Есть ли дома кто-нибудь?
Está alguém em casa?
Есть кто-нибудь дома?
Há alguém em casa? Olá?
Стойте! Эй, кто-нибудь? Есть кто-нибудь дома?
Alto! Ouça! Olá?
Эй, есть кто дома?
Aonde foste?
Я схожу еще за парой чемоданов в подвал. Кто-нибудь есть дома?
Vou buscar a outra mala à cave. Está alguém em casa?
- Нет. - Кто-то есть дома.
Bem, isso explica, então.
Есть кто-то из старших дома?
Quem toma conta da casa? Eles não estão aqui?
Есть кто-нибудь дома?
Está alguém em casa? Agora, inverta a direcção.
Простите. Есть кто дома?
Está alguém em casa?
Есть кто дома?
Querida?
- Дома есть кто-нибудь?
- Está alguém em casa?
- Есть кто-то дома?
- Está alguém em casa?
Аллё, есть кто дома?
Olá, há alguém em casa?
- Есть кто дома?
- Está alguém em casa?
Есть кто дома?
Bem-vindos.
Дома кто-нибудь есть?
Está aí alguém?
Есть кто дома?
Olá, estás ouvir?
Йо! Есть кто дома?
Alguém em casa?
- Я спросил, есть кто дома?
- Disse : Está alguém em casa?
Есть кто дома?
- Está alguém em casa?
Есть кто дома?
- Está alguém em casa? .
Есть кто нибудь дома?
Está alguém em casa?
Ќо есть кое-кто дома, кто нуждаетс € во мне.
Mas há alguém em casa que precisa de mim.
Есть кто дома?
Desculpe?
[Матерь Божья.] - Есть кто дома?
Está alguém em casa?
Привет! Есть кто-нибудь дома?
Está alguém em casa?
Есть кто-нибудь дома?
Está aí alguém?
Эй, есть кто дома?
- Olá, está alguém em casa?
Есть кто дома?
Estão em casa?
Привет! Есть кто дома?
Está aí alguém?
Кто-нибудь есть дома?
Está alguém em casa?
Ёй, есть кто дома?
- Pai! - Está alguém em casa?
Если в нашем районе есть кто-то, кто вламывается в дома и убивает людей ударом по голове, то есть смысл носить шлем.
Se há pessoas que arrombam casas e batem na cabeça de outras, vindas de trás, pensei que seria melhor usar um capacete.
- Есть кто-нибудь дома?
Está alguém?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]