English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ И ] / Идем быстрее

Идем быстрее traducir portugués

48 traducción paralela
Идем быстрее! Пошли!
Vá lá... vá lá!
Хоппер, идем быстрее!
Hopper, vamos lá.
Идем быстрее! - Хорошо.
Anda!
Иккинг, идем быстрее!
Anda cá depressa!
- Идем. Быстрее.
Despachem-se.
Мы просто самые цивилизованные, поэтому быстрее всех туда идём.
Nós somos os mais avançados, e por isso estamos a chegar lá primeiro.
Идём, быстрее.
Depressa. Vamos!
Идем! Быстрее!
Vamos, despachem-se!
Давайте, идём быстрее. - Эй...
- Scott?
Идём, быстрее!
Vá lá, despacha-te.
Да, мы хотим тебе что-то показать. Идем, быстрее!
Queremos mostrar-te uma coisa.
Вода поднимается быстрее, чем мы идем.
A água está a subir mais depressa do que estamos a avançar.
Быстрее, идем.
Rápido, venha.
Идем, быстрее.
Vem, depressa.
Идём, быстрее!
Vamos.
Быстрее, быстрее, идем.
Depressa, vamos.
Быстрее, идём туда.
Depressa, ali em baixo.
- Идём, быстрее!
Anda, vamos.
Идём. Быстрее!
Vamos lá, vão, vão, vã.
Идем, быстрее.
Vamos. Vamos a isso.
Идем, давай быстрее.
Vamos.
- Идём. - Да, сэр. - Быстрее.
Despachem-se!
Идём быстрее.
Anda! Rápido!
Идем, быстрее.
Venha, rápido.
Уайт, давай, нужно быстрее убегать! Идем со мной!
Wyatt, anda, temos que sair daqui, vem comigo!
Давайте, ребята. Идем, идем, идем, быстрее.
Vamos rapazes, vamos.
Ты говоришь мне, куда мы идем, я помогаю нам добраться туда быстрее.
Diz-me para onde é que vamos, posso ajudar a chegar mais depressa.
Идём, быстрее.
Vamos! Vamos embora, vamos.
Идём! Быстрее!
Anda, anda, anda, anda, anda.
Мэгги Хочешь покормить рыбок? Идем, быстрее
Maggie... gostavas de ir dar de comer aos peixes?
Идем назад, быстрее!
Vem para dentro, vai. vai.
Идем! Быстрее!
Vamos, vamos.
Быстрее! Идем!
Vamos lá!
Идём, быстрее!
Vamos, depressa!
Идем! Быстрее!
Rápido!
Идем! Быстрее!
Anda depressa!
Мы идем прямо на бурю на восьми узлах, а она к нам и того быстрее.
Vamos entrar nele a 8 nós e ele está vindo mais rápido que isso.
Идем. Быстрее!
Deixem passar, afastem-se!
Быстрее, идем.
Depressa, vamos!
Идём. Быстрее!
Vamos!
Быстрее, идём.
Vamos lá!
Идём, давай. Быстрее!
Vá lá, vamos!
Идем, быстрее!
- Vamos, venham!
Быстрее! Идём со мной!
Venham comigo.
Быстрее, идем внутрь.
Depressa. Vamos para dentro.
Тогда идём быстрее.
Então, vamos pôr-nos a mexer.
Пора возвращаться. Идём быстрее.
Temos de sair daqui.
Идём быстрее, я хочу узаконить это.
Vamos começar o espectáculo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]