Как его зовут traducir portugués
1,160 traducción paralela
Как его зовут?
Como se chama ele?
- Как его зовут?
- Como se chama ele?
Как его зовут?
Como é que se chama?
Ну и, блядь, как его зовут?
Como se chama o tipo?
- Как его зовут?
Qual o nome dele?
Тот, кто взял мой амулет... как его зовут?
O homem que tem o meu amuleto! Como se chama ele?
Я не знаю как его зовут.
Não sei o nome dele.
Как его зовут не знаю.
É onde vão os taxistas. Não sei o nome dele.
- Знаете как его зовут?
- Sabe o nome dele?
- Как его зовут?
- Como é que ele se chama?
Как его зовут?
Repita lá o nome dele.
Как его зовут? - Дэвид Равелл.
David Ravell.
Как его зовут?
Como é que ele se chama?
- Как его зовут?
- Como se chama?
Ваш сосед, как его зовут?
Foi para a pesca. Esse vizinho tem nome?
- Как его зовут?
- Poder de persuasão.
- Как его зовут?
- Dá-me um nome.
Как его зовут?
Qual é o nome dele?
- Как его зовут?
- Como é que se chama?
Думаю, я буду выглядеть так, будто не могу вспомнить, как его зовут.
Vão pensar que não me lembro do nome dele.
- Как его зовут?
- Qual é o nome dele?
- Как его зовут?
- Nada. - Qual é o seu nome, mano?
- Как его зовут?
Como ele se chama?
Как его зовут?
Como é que ele se chama? David?
Знаешь как его зовут?
E sabes como ele se chama?
- Как его зовут?
- E qual o nome dele?
Можно сделать персонаж - Как его зовут?
E se dermos à personagem... Como se chama ele?
Что, если главный герой - Как его зовут?
E se a personagem principal... Como se chama ele?
Да. - Как его зовут?
- Como se chama ele?
Вы знаете, как его зовут?
Como se chama?
И как его зовут?
Como se chama ele?
- Как его зовут?
Como se chama ele?
Как там его зовут?
Já esqueci, chama-se?
Ну, как его? Ну, как его зовут? Как его зовут?
Se fosse comigo, eu levava uma celebridade, tipo... como é que ele se chama?
И как, позвольте спросить, его зовут?
Para o seu pai? E já agora, como se chama ele?
- Как его зовут?
A sério? Como se chama?
- Как его зовут?
Qual é o nome dele?
Как его зовут?
- Quem?
- Как, вы сказали, его зовут?
- Como disse que ele se chamava?
Как его зовут?
Como se chama?
Ты знаешь, как-там-его-зовут.
Tu sabes, o não-sei-das-quantas.
Как его по-настоящему зовут, не слыхал, а здесь его называют Бродяжник. Бродяжник.
Como realmente se chama não sei, mas nestas bandas é conhecido por Strider.
— Как его зовут, Тэб?
- Como é que lhe chamas?
Как его зовут?
!
Дьявол, как его зовут?
Diga-me o maldito nome!
А как его зовут?
Tem nome?
Ради Фрица или Вернера, или как там его зовут?
Por causa do Fritz, do Werner, ou lá como se chama.
С Днем Рожденья тебя С Днем Рождения, как там его зовут
Parabéns querida qualquer coisa
Ты не знаешь как зовут твоего отца? . Ты его никогда не видела?
Não conheces teu pai, nunca o viste.
* * Его, как меня, зовут.
O nome dele também é o meu..
Его зовут Терри Как-то-там.
Acho que se chama Terry.
как его имя 160
как его звать 17
как его фамилия 34
как его там 109
как его 277
как его остановить 52
как его убили 93
как его найти 91
как его отец 67
как его называют 22
как его звать 17
как его фамилия 34
как его там 109
как его 277
как его остановить 52
как его убили 93
как его найти 91
как его отец 67
как его называют 22
как его мать 18
как его звали 300
как его убить 35
как его застрелили 20
как его использовать 31
его зовут 201
его зовут итан 17
его зовут стиг 25
зовут 222
как её имя 43
как его звали 300
как его убить 35
как его застрелили 20
как его использовать 31
его зовут 201
его зовут итан 17
его зовут стиг 25
зовут 222
как её имя 43
как ее имя 31
как ее зовут 568
как её зовут 437
как ее 65
как её 47
как есть 677
как ее звали 142
как её звали 129
как её отец 16
как ее отец 16
как ее зовут 568
как её зовут 437
как ее 65
как её 47
как есть 677
как ее звали 142
как её звали 129
как её отец 16
как ее отец 16
как её там 38
как ее там 24
как ее убили 32
как её убили 18
как её найти 18
как ее мать 19
как еда 31
как если бы 26
как ей повезло 28
как ее там 24
как ее убили 32
как её убили 18
как её найти 18
как ее мать 19
как еда 31
как если бы 26
как ей повезло 28