English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Л ] / Л

Л traducir portugués

13,586 traducción paralela
- Кайл, слушай, отойди.
Por favor... - Kyle, Recua...
Кайл, ты же сам видел.
Kyle, tu ja viste!
Кайл, погоди.
Kyle, espera.
Кайл, ты здесь?
Kyle, estas ai?
Кайл!
Kyle!
Кайл!
Kyle.
Это я. Кайл.
Sou eu. o Kyle.
Кайл.
Kyle.
Кайл.
Kyle!
Я только что получил е-мэйл.
- Acabei de receber um e-mail.
Я только что получил е-мэйл.
Recebi um e-mail.
Здравствуйте, миссис Хэйл.
Olá, Mrs. Hale.
Было очень приятно, миссис Хэйл.
Foi um prazer conhecê-la, Mrs. Hale.
Мы молимся о них и обо всех родных Элизабет Хэйл.
Rezamos por eles e por todos os entes queridos da Elizabeth Hale.
Но я хочу попросить всех тех, кто поддержал меня, вместе со мной поддержать эту невероятную женщину, первую леди Соединенных Штатов, Клэр Хэйл Андервуд.
Mas quero encorajar cada um de vocês que me apoiou a juntar-se a mim no apoio a esta mulher extraordinária, a Primeira-Dama dos Estados Unidos, Claire Hale Underwood.
Всем вам известно, что моя мать, Элизабет Констанс Хэйл, скончалась вчера вечером после долгой болезни.
Como todos sabem, a minha mãe, Elizabeth Constance Hale, faleceu esta noite, após doença prolongada.
Это файл Дрю?
É o arquivo do Drew?
Прости, мне нужно выяснить, у кого файл Рейны.
Tenho de encontrar o arquivo da Raina.
Я только что получила е-мейл от ОПО.
Acabei de receber um e-mail da ERP.
Так мы сможем отследить е-мейл Шелби и установить ее местонахождение.
Assim podemos rastrear o email da Shelby e localizá-la.
Бойл всё ещё расстроен.
O Boyle continua chateado.
Я слушал одним ухом, а сам изучал материалы про женщину, которую Бойл не должен был обнаружить.
Prestei atenção com um ouvido, mas na maior parte do trajecto tentei aprender mais sobre a mulher que terei de certificar-me que o Boyle nunca a encontre.
Бойл допрашивает.
O Boyle está a interrogá-la.
– Да, Бойл вычитал в статье, когда проверял алиби Гилроя.
O Boyle achou um artigo enquanto verificava os álibis do Gilroy.
Может, Бейл его пациент?
- Talvez o Bale seja seu paciente.
– Удачи, Бейл вряд ли скажет, а Гилрой не обязан.
- Boa sorte, o Bale não to dirá e o Gilroy nem precisa.
Нолан Бейл.
Nolan Bale.
Думаешь, доктор Гилрой выяснил, что Нолан Бейл – мистер Орех Пекан и договорился с отцом Нолана, миллионером, чтобы подставить Ханнана в обмен на пожертвование, которое спонсирует исследования доктора до конца жизни.
Achas que o Dr. Gilroy descobriu que o Nolan Bale é o "Sr. Manteiga com Nozes" e que fez um acordo bilionário com o pai para incriminar o Hannan em troca de um donativo que suportará a pesquisa médica para o resto da vida dele?
Элоиза Карлайл – одна из лучших умов КРАФТа.
A Eloise Carlisle é uma das melhores mentes do CPAFA. Era.
– Этот файл взаимодействует с программой, которую надо доработать так, чтобы она могла повторить сложный человеческий разум.
Que o arquivo da mente interaja com o programa que precisa de ser suficientemente sofisticado para para duplicar as complexidades da mente humana.
Она постоянно обновляла свой файл.
Estava constantemente a actualizar o seu arquivo de mente.
И если хотите выяснить, кто убил настоящую Элоизу Карлайл, почему бы не поговорить с самой жертвой?
Portanto, se querem descobrir quem matou a verdadeira Eloise Carlisle, porque não interrogar a própria vítima?
Не уверен, знаешь ли ты, но Элоиза Карлайл умерла вчера вечером.
Não sei se tens algum conhecimento disto, mas... A Eloise Carlisle, morreu ontem à noite.
Теперь, когда мы нашли вирус, Ребекка и Бойл достаточно узнали, чтобы самим поймать шпиона.
Agora que temos o spyware, A Rebecca e o Boyle têm as provas suficientes para apanhar o espião.
Надо сконцентрироваться на том, кто убил Элоизу Карлайл и почему.
Precisava de me concentrar em quem tinha matado a Eloise Carlisle e no porquê.
Ребекка и Бойл тусили на входе.
O Boyle e a Rebecca ficaram perto das saídas.
Элоизы Карлайл.
Eloise Carlisle.
Письмо, что у вас есть... Оно санкционирует убийство Элоизы Карлайл?
As cartas que tem... autorizaram que assassinasse a Sra. Eloise Carlisle?
Мы купили файлы у посредника мисс Карлайл, и наняли третью сторону, чтобы предоставить оборудование.
Comprámos os documentos do intermediário da Sra. Carlisle e contratámos um grupo para fornecer o equipamento.
Вы не покупали файл Элоизы?
Não comprou a da Eloise?
Мисс Карлайл не входила в сделку.
A Mna. Carlisle não fazia parte da encomenda.
Когда он понял, что любовь всей его жизни пропала навсегда, он решил, что ему нужен хотя бы файл с её умом.
Quando percebeu que o amor da sua vida morrera para sempre, achou que a melhor coisa a seguir era a reflexão dela.
Агент Бойл будет координировать оперативную группу отсюда.
Agente Boyle ajuda a força de intervenção...
Бойл, я тебя не за конфетами отправляю.
Não estou a pedir que me tragam uns pinos, Boyle.
Бойл, я перезвоню.
Boyle, vou ter que voltar a ligar. - Parece que o CCP tem novidades.
Ты прав, Бойл. Надо звонить в НСА.
Devíamos chamar a Segurança Nacional.
Дело не в том, что я не доверяю тебе, Бойл.
Não é que não confie em ti, Boyle.
- Кайл.
- Kyle!
Я прочла его мейл.
Li o email.
Я получила е-мейл от нее утром.
Recebi um email dela hoje de manhã.
Александр Бейл.
- Alexander Bale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]