Надо остановить кровотечение traducir portugués
17 traducción paralela
Надо остановить кровотечение.
Iniciar respiração manual.
Так, нам надо остановить кровотечение.
Temos de parar a hemorragia.
Надо остановить кровотечение.
- Não te esqueças do quadro genealógico. - Está bem.
Я подумала, надо остановить кровотечение.
Pensei : "Vai sangrar até morrer."
- Надо остановить кровотечение!
- E necessário parar a hemorragia!
Надо остановить кровотечение.
Vou parar a hemorragia.
Надо остановить кровотечение.
Temos de parar a hemorragia.
Мне надо остановить кровотечение.
Tenho de parar a hemorragia.
Надо остановить кровотечение.
Não, nós só temos de parar esta hemorragia.
– Элли... нам надо остановить кровотечение, пока не приедет "скорая".
- Allie. Temos que parar a hemorragia até os paramédicos chegarem.
Будет немного больно, но нам надо остановить кровотечение.
Isto vai doer um pouco, mas temos que parar a hemorragia.
Надо остановить кровотечение.
Arranjas-me alguma coisa para estancar a hemorragia?
Слушай, я могу остановить кровотечение, но его надо зашивать в больнице.
Posso parar o sangramento mas ele precisa ir ao hospital para uma sutura.
Надо остановить кровотечение.
Tenho que parar a hemorragia.
Да, надо было остановить кровотечение.
Sim, tinha que parar a hemorragia.
Жены, матери. - Надо обрубить связь и остановить кровотечение. - Точно.
Tens de despachá-la para podermos abafar isto.
надо остановиться 32
кровотечение 57
кровотечение остановилось 27
кровотечение остановлено 19
надо мной 51
надо же 2559
надо было сказать 89
надо попробовать 81
надо подумать 196
надо ехать 153
кровотечение 57
кровотечение остановилось 27
кровотечение остановлено 19
надо мной 51
надо же 2559
надо было сказать 89
надо попробовать 81
надо подумать 196
надо ехать 153
надо было 114
надо подождать 79
надо поговорить 662
надо идти 568
надо как 124
надо бы 57
надо сказать 344
надо узнать 108
надо бежать 245
надо думать 117
надо подождать 79
надо поговорить 662
надо идти 568
надо как 124
надо бы 57
надо сказать 344
надо узнать 108
надо бежать 245
надо думать 117
надо полагать 175
надо бежать отсюда 16
надо уходить 352
надо спешить 120
надо признать 163
надо проверить 108
надо кое 137
надо что 475
надо уходить отсюда 63
надо убедиться 85
надо бежать отсюда 16
надо уходить 352
надо спешить 120
надо признать 163
надо проверить 108
надо кое 137
надо что 475
надо уходить отсюда 63
надо убедиться 85