Она кусается traducir portugués
36 traducción paralela
Она кусается.
Morde.
- Осторожно, она кусается.
- Cuidado, ela morde.
Она кусается, лягается, бросается едой... что это?
Estou farto da bagunça. Ela morde, bate, espalha comida... que é isso?
Берегись, она кусается.
Ela morde!
Осторожно, она кусается.
Cuidado que ela morde.
Будьте осторожней... она кусается.
Tem cuidado... Ela morde.
Почему она кусается?
Porque é que ela está a morder?
Ну, Говард полная задница, Бернадет в моей постели и не важно сколько ты гладишь волосы Эми, она кусается.
O Howard é um idiota chapado, a Bernadette está na minha cama, e, por mais que afague o cabelo à Amy, ela morde!
Смейся пока, но расплата - та ещё сука и она кусается.
Riam-se agora mas a vingança é uma cadela e ela morde.
Она кусается.
Ela morde-me!
Только поаккуратней. Она кусается.
Mas tem cuidado, ela morde.
- Она кусается.
- Ela morde. - Pois...
Она кусается?
Ela morde?
- Думаешь, она кусается? - Не знаю.
- Achas que eles mordem?
Осторожно, она кусается.
Cuidado. Ela morde.
Осторожно, она кусается.
Mas cuidado, ela morde.
Она не кусается. - Познакомьтесь с моей Леной.
- Vá conhecer a minha Lena.
— Нет, она не кусается.
Cuidado para não seres mordido.
Жизнь совсем не такая. Она царапается и кусается.
A vida não é assim, te queima e te arranha.
- Она кусается?
Ele morde?
Это просто водичка - она не кусается.
É apenas água, não te vai morder.
Я знаю, что она не кусается, дура.
Eu sei que não vai morder, imbecil.
Она больно кусается.
A piranha.
Она не кусается.
Ela não está morder.
Она не кусается.
Ela não morde.
Она кусается?
Ele morde?
Это минога, она не кусается.
- É uma lampreia. Não morde. - Uma lampreia.
Она не кусается.
Ela não vai morde.
Она не кусается.
Ela não vai morder.
Юноша, она не кусается.
Ela... não vai morder, jovem rapaz.
- Здесь люди могут очиститься, смыть с себя грехи и болезни. Она не кусается.
Ela não vai morder.
И в то же время она немного кусается.
E depois vem aquela dentadinha.
Шелдон, она не кусается.
Sheldon, ela está calma.
кусается 24
она красивая 434
она клевая 54
она клёвая 24
она красивая женщина 16
она классная 213
она крутая 62
она красная 19
она красавица 159
она красива 109
она красивая 434
она клевая 54
она клёвая 24
она красивая женщина 16
она классная 213
она крутая 62
она красная 19
она красавица 159
она красива 109
она красотка 62
она клянется 18
она кричит 44
она кажется милой 29
она коп 31
она крепкий орешек 21
она кому 20
она кажется 18
она кого 56
она крепкая 19
она клянется 18
она кричит 44
она кажется милой 29
она коп 31
она крепкий орешек 21
она кому 20
она кажется 18
она кого 56
она крепкая 19
она кричала 61
она как 187
она кое 69
она какая 53
она куда 38
она когда 225
она каким 17
она кто 20
она купилась 42
она как 187
она кое 69
она какая 53
она куда 38
она когда 225
она каким 17
она кто 20
она купилась 42