Остановите автобус traducir portugués
43 traducción paralela
Остановите автобус и всех нас обыщите!
Pára o autocarro e revista-nos a todos!
Остановите автобус или мы все разобьемся!
Pára a carrinha, senão morremos!
Остановите автобус! Что?
O quê?
Остановите автобус!
Pare o autocarro.
Остановите автобус!
Pare o autocarro!
Эй, остановите автобус!
Aguentem aí o autocarro!
Кто-нибудь остановите автобус!
Alguém pare o autocarro!
Остановите автобус! Остановите!
Parem este autocarro!
Кто-нибудь остановите автобус!
Alguém que pare o autocarro!
- Остановите автобус! - Тут нельзя останавливаться1
- Pode encostar, por favor?
Водитель, остановите автобус.
Pare. Condutor, pare o autocarro.
Остановите автобус.
Pare o autocarro.
Остановите автобус.
Pare o autocarro!
Остановите автобус. Остановите. Мадам Арчер.
Pare o autocarro!
Водитель, остановите автобус.
Motorista, pare o autocarro!
- Остановите автобус!
- Pare o autocarro!
Остановите автобус.
Parem a carrinha.
Остановите автобус!
Desculpe lá!
Остановите автобус!
- Pára o autocarro!
Остановите автобус!
Pára aquele autocarro!
Остановите автобус!
Pára o autocarro!
Остановите автобус.
Pára o autocarro.
Эй! Остановите автобус!
Pare o autocarro!
Стойте, остановите автобус!
Espere, pare o autocarro!
Остановите автобус! Остановите автобус!
Pare o autocarro.
Остановите автобус!
Parem a carrinha.
Остановите автобус!
Tire-nos daqui!
Остановите, пожалуйста, автобус.
- Preciso que pare o autocarro.
Остановите чертов автобус!
Parem o caralho do autocarro!
Проклятье, остановите автобус!
Pare o autocarro, bolas!
Проливая свет на то, что было скрыто, и озвучивая недосказанное. Остановите автобус!
A primavera pode ser brutal, revelando segredos há muito selados.
Остановите гребаный автобус, сейчас же!
Parem a porcaria da carrinha, agora!
автобусная остановка 16
автобус 216
автобусы 39
автобуса 18
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
автобус 216
автобусы 39
автобуса 18
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
останься 1145
остановите 301
останься со мной 465
остановитесь здесь 22
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
остановимся на этом 25
останавливается 33
остановите 301
останься со мной 465
остановитесь здесь 22
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
остановимся на этом 25
останавливается 33
останови 490
остановитесь 1938
остановить ее 16
остановиться 103
останови меня 68
остановись здесь 60
остановился 73
остановите машину 194
остановилось 30
останься дома 19
остановитесь 1938
остановить ее 16
остановиться 103
останови меня 68
остановись здесь 60
остановился 73
остановите машину 194
остановилось 30
останься дома 19