English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ О ] / Остановите автобус

Остановите автобус traducir turco

60 traducción paralela
Остановите автобус и всех нас обыщите!
Otobüsü durdurup hepimizi ara!
Остановите автобус!
Otobüsü durdur!
Остановите автобус!
- Aracı durdur.
Я из полиции Лос-Анжелеса! Остановите автобус!
Los Angeles Polisi.
Остановите автобус!
- Otobüsü durdurun! - Hayır!
Эй, остановите автобус!
Hey, otobüsü durdurun!
Кто-нибудь остановите автобус!
Biri şu otobüsü durdursun!
Кто-нибудь остановите автобус!
Biri otobüsü durdursun!
Остановите автобус!
Durdur şu otobüsü!
Остановите автобус.
Otobüsü durdur.
Остановите автобус.
Otobüsü durdurun!
Остановите автобус!
Otobüsü durdurun!
Остановите автобус. Остановите.
Otobüsü durdurun, otobüsü durdurun!
Водитель, остановите автобус.
Şoför bey, otobüsü durdurun!
Пожалуйста, остановите автобус.
Lütfen otobüsü durdurun.
Остановите автобус, я сойду.
Otobüsü durdurun, ineceğim.
Нет, остановите автобус!
Hayır, otobüsü durdurun!
Остановите автобус.
Arabayı durdur.
Эй, остановите автобус!
Otobüsü durdur!
Остановите автобус.
İnecek var.
Остановите автобус!
- Otobüsü durdur.
Остановите автобус!
- Otobüsü durdur!
Проклятье, остановите автобус!
Durdur şu otobüsü, lanet olası!
Остановите автобус.
Otobüsü durdurun.
Остановите автобус!
Otobüsü durdurun.
Остановите автобус!
Otobüsü durdurun! Yan kapıları açın.
Эй! Остановите автобус!
Otobüsü durdur!
Дэррил может быть моим автобусным собеседником... Остановите автобус!
Darryl otobüs kankası olabilir, konuşacak birisi.
Остановите автобус!
Otobüsü durdur.
Остановите автобус. Остановите. Да останови ты!
Bay Sürücü, otobüsü durdurun.
Стойте, остановите автобус!
Dur! Otobüsü durdur!
Остановите автобус! Остановите автобус!
Otobüsü durdur.
Остановите автобус!
Bizi buradan çıkartın!
Остановите автобус или мы все разобьемся!
Otobüsü durdurun yoksa hepimiz öleceğiz.
- Остановите автобус!
Ne?
Остановите автобус! Остановите!
Otobüsü durdur!
Водитель, остановите автобус.
Otobüsü durdurun.
Остановите этот автобус и дайте мне выйти.
Durdur şu otobüsü ve ineyim. Hemen şimdi.
- Остановите автобус!
- Durdur!
- Просто остановите этот чёртов автобус!
- Durdurun şu lanet otobüsü!
Остановите, пожалуйста, автобус.
Otobüsü kenara çekmeni istiyorum.
Остановите автобус!
- Affedersiniz.
Остановите чертов автобус!
Durdur şu otobüsü.
Остановите гребаный автобус, сейчас же!
Lanet otobüsü durdurun hemen!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]