English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ П ] / Передозировка

Передозировка traducir portugués

219 traducción paralela
Передозировка?
Teve uma overdose?
Передозировка в приступе отчаяния "
Num momento de desespero, tomou uma overdose. "
Положительный тест на наркотики. Передозировка.
O exame para narcóticos deu positivo.
Если это передозировка, мы тут причём?
Se foi overdose, porque precisam de nós?
Присцилла не совершала самоубийство, передозировка?
A Priscilla não cometeu suicídio, foi overdose.
Передозировка сахара.
Os remorsos do viciado em açúcar.
Доктор, это не была передозировка.
Doutor, não foi uma overdose.
У меня передозировка себя.
Estou a fazer uma overdose de mim.
- Передозировка?
- O que fez ele? Apanhou uma overdose?
Особенно достоверно у меня получается передозировка снотворных у знаменитостей.
Sou sobretudo perito em overdose para gente famosa.
Экс-королева красоты найдена в отеле, передозировка.
Ex-rainha de beleza com overdose num hotel
Могу тебя уверить, что передозировка произошла случайно.
" Asseguro-te que a dose excessiva foi inteiramente acidental.
- Не передозировка, он покончил с собой.
Ele não morreu de overdose ele suicidou-se.
Нет, у него была передозировка Перкодана.
Não, tomou uma "overdose" de Percodan, mãe.
Передозировка - и одной проблемой меньше.
Tomam uma overdose e passa a haver menos um a preocupar-nos.
- Они мертвы. Сердечный приступ, аневризма, передозировка, рак.
ataque de coração, aneurisma, overdose, cancro.
Передозировка кокаина.
Overdose de cocaína.
А ты не думала, что может быть передозировка?
Jà pensaste que podes ter um problema de dependência?
Передозировка фармацевтическим коктейлем, обычным для рейвов метадон, кетамин и экстази.
Morreu de overdose de medicamentos habituais nas raves, metanfetaminas, ketamina e "E".
Передозировка - это не модно.
Não é fixe ter uma overdose.
- У того парня была передозировка
- É o tipo da overdose. - Pois é.
Тебе напомнить, что у него передозировка?
Levamos um gajo com uma overdose, sabes?
Кэрол, послушай. Позвони в больницу Риджкреста, скажи, что я еду, и что у меня передозировка чего-то. "Грибки", ЛСД, не знаю.
Carol, tem que chamar o hospital do Ridgecrest e lhes dizer que tenho uma overdose cogumelos, ácido ou Peyote ou algo assim.
У нее была передозировка, но тот, кто был с ней, ничего не сделал... просто завернули и выбросили.
Teve uma overdose, e quem estava com ela enrolou-a e deitou-a fora.
- Передозировка.
Overdose.
Тайлер сказал, что у неё опять передозировка.
O Tyler disse que ela sofreu outra overdose.
Передозировка лекарством от подагры?
- A medicação para a gota?
Официально - передозировка.
- Uma "overdose", é a versão oficial.
Передозировка.
Teve uma overdose.
Это не передозировка. Утомление, боль в мышцах и сложность концентрации, возможно, беспокоили ее более года.
A fadiga, as dores musculares e os problemas de concentração já a incomodam há mais de um ano.
Но она, скорее всего, диабетик. Передозировка на собственном инсулине.
Deve ser diabética e teve uma overdose de insulina.
У неё была передозировка снотворного.
Tomou demasiados soporíferos.
Так же, если у неё когда-нибудь случится рецидив, велик шанс, что у неё будет передозировка, так как тело не будет реагировать на наркотик.
Poderá ter uma recaída e sofrer uma overdose, porque o corpo não reage ao medicamento.
У него передозировка.
Meu Deus, ele está com uma overdose.
У него передозировка.
Alguém lhe cortou a mão.
Реальны только твои проблемы с наркотиками. Вчера у тебя была передозировка героина.
És toxicodependente e ontem à noite tiveste uma overdose.
- У неё была передозировка в Тихуане.
De overdose num beco em Tijuana.
Почему ты хочешь чтобы случилась передозировка?
Porquê uma overdose intencional?
Передозировка драмамина.
Overdose de dimenidrinato.
Передозировка амантадином объясняет сердце, печень...
Uma sobredose de amantadina explica a falência cardíaca e hepática.
И у него передозировка.
E ele tem uma overdose
Не кури, когда носишь ее, а то будет передозировка никотина.
Não fumes enquanto estiveres a usar isto ou terá uma overdose de nicotina.
У него была передозировка.
Uma dose excessiva.
Или передозировка?
Ou uma overdose?
Передозировка в мотеле "Park Pines" в прошлом ноябре. Таня Кэрроу.
Morreu de overdose em Park Pines no Novembro passado.
Кларк, я уже несколько дней не сплю, у меня уже почти передозировка кофеина!
Clark, não durmo há dias e estou perigosamente perto de uma overdose de cafeína.
Очередная передозировка метамфитамином?
Outra overdose por meth?
- Передозировка.
- Overdose.
- Передозировка.
Teve uma overdose.
Так же, если у неё когда-нибудь случится рецидив, велик шанс, что у неё будет передозировка, так как тело не будет реагировать на наркотик.
Agência de amas. Agência de amas... não pode ser uma coincidência.
Передозировка железом? От витаминов.
- Uma sobredose de ferro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]