Передозировка traducir turco
261 traducción paralela
У вас была передозировка наркотиками.
Uyuşturucudan zehirlenmiştiniz.
Кстати насчет таблеток... Может, у нее была передозировка.
Şu haplar - Kadın, belki de aşırı doz kurbanı.
Передозировка.
Yüksek doz yüzünden.
"В четырнадцать он сел на наркотики. Передозировка в приступе отчаяния"
"14 yaşında uyuşturucuya başladı.Bir cinnet anında aşırı doz aldı"
Могла быть передозировка лекарств.
Kendi ilacından aşırı doz almış bile olabilir.
- Вот видишь, это была передозировка!
İşte. Gördün mü?
Передозировка сахара.
Şeker müptelalığının pişmanlığı.
Доктор, это не была передозировка.
Doktor, bu bir aşırı doz vakası değil.
У меня передозировка себя.
Kendimden aşırı doza giriyorum.
Передозировка, сэр?
- Aşırı doz mu bayım? - Evet.
Особенно достоверно у меня получается передозировка снотворных у знаменитостей.
Kutlamalarda aşırı doz konularında çok iyiyim.
Спёкся от употребления ЛСД. Передозировка, как говорят его друзья.
- Arkadaşları LSD aldığını söylediler.
Экс-королева красоты найдена в отеле, передозировка.
Eski güzellik kraliçesi otelde aşırı doz aldı
Могу тебя уверить, что передозировка произошла случайно.
Seni doz aşımının tamamen kaza olduğuna inandırabilirim.
- Не передозировка, он покончил с собой.
Aşırı dozdan ölmedi, kendini öldürdü.
Нет, у него была передозировка Перкодана.
Hayır. Aşırı dozda Percodan almış.
Передозировка - и одной проблемой меньше.
Yüksek dozdan giderler ve bir tanesi daha eksilmiş olur.
Передозировка кокаина.
Aşırı doz kokain çekti.
- Они сказали, что это передозировка. Какой-то наркотик.. Я даже не слышала о таком.
Şimdiye kadar adını duymadığım bir uyuşturucudan aşırı doz aldığını söylediler.
А ты не думала, что может быть передозировка?
Bağımlılık sorunun olabileceğini düşündün mü?
Передозировка фармацевтическим коктейлем, обычным для рейвов метадон, кетамин и экстази.
Raves'e özel uyuşturucudan aşırı dozda aldığı için ölmüş. Kristal tozu, ketamin ve Ex.
- Передозировка.
Aşırı doz.
Передозировка - это не модно.
Aşırı doz hoş bir şey değil.
- У того парня была передозировка
- Aşırı doz yapan çocuk. - Evet, bu o.
Тебе напомнить, что у него передозировка?
Burada birisi gidici sana hatırlatırım.
У этого парня передозировка!
Oh, Tanrım.
Мне нужна "скорая" в отель "Лидия", мид-таун, комната № 419, передозировка героина.
Midtown, Lydia Oteli, 419'a bir ambulans gönderin. Aşırı dozda eroin almış biri var.
- Может, это случайная передозировка?
Kazara aşırı dozda almış olabilir mi?
Ваш клиент общался с Сэмом в ночь, когда произошла передозировка.
Müvekkiliniz, Sam Cavanaugh'un aşırı doz aldığı gece onunla konuştu.
У нее была передозировка, но тот, кто был с ней, ничего не сделал... просто завернули и выбросили.
Aşırı doz almış ve onun her kim beraberse bunun için bir şey yapmamış direk olarak halıya sarıp atmışlar.
- Передозировка.
Aşırı dozdan.
Тайлер сказал, что у неё опять передозировка.
Tyler onun tekrar ilaç aldığını söyledi.
Передозировка лекарством от подагры? Да.
- Aşırı dozda gut ilacı alan çocuk mu?
Официально - передозировка.
- Resmi sonuç, aşırı dozdu.
Передозировка.
Aşırı dozdan öldü.
Передозировка на собственном инсулине.
Kendi insülininden aşırı doz almıştır.
У неё была передозировка снотворного.
ve fazla uyku hapı almış.
Так же, если у неё когда-нибудь случится рецидив, велик шанс, что у неё будет передозировка, так как тело не будет реагировать на наркотик.
Bu aynı zamanda, uyuşturucuya tekrar başlayacak olursa vücudu uyuşturucuya eskisi gibi tepki vermeyeceği için aşırı dozdan zehirlenmesi anlamına da gelir.
У него передозировка.
Oh, Tanrım, aşırı doz almış.
Вчера у тебя была передозировка героина.
Dün gece aşırı dozda eroin kullandın.
- У неё была передозировка в Тихуане.
Tijuana'da dar bir sokakta aşırı dozdan öldü.
Почему ты хочешь чтобы случилась передозировка?
Neden bilerek aşırı doz alıyorsun?
Так же, если у неё когда-нибудь случится рецидив, велик шанс, что у неё будет передозировка, так как тело не будет реагировать на наркотик.
Sizleri Miami'nin en varlıklı ailelerinin yanına yerleştiriyoruz. Sen de çok güzelsin. Örnek Dadılar'a hoş geldin Heather.
Передозировка драмамина.
Dramamine zehirlenmesi.
Передозировка амантадином объясняет сердце, печень...
Amantadin zehirlenmesi, kalbi ve karaciğeri açıklıyor.
И у него передозировка.
Ve aşırı dozda morfin aldı.
Передозировка?
Aşırı doz mu?
- Передозировка?
- Ne yaptı?
Это не передозировка.
Aşırı dozla alakası yok.
У него передозировка.
Aşırı doz almış.
Передозировка.
Yüksek doz.
перед 162
передавай привет 35
передай ей привет 21
передай 372
передать 23
передумал 91
передавай ей привет 30
перед тем как 30
перед вами 109
перед нами 34
передавай привет 35
передай ей привет 21
передай 372
передать 23
передумал 91
передавай ей привет 30
перед тем как 30
перед вами 109
перед нами 34
перед тем 1867
перед кем 31
передавай ему привет 25
передам 297
передо мной 76
передай ей 129
передай ему 260
передай мне 25
передача 61
перед тобой 69
перед кем 31
передавай ему привет 25
передам 297
передо мной 76
передай ей 129
передай ему 260
передай мне 25
передача 61
перед тобой 69
передайте 250
передумала 46
передай маме 26
перед тем как уйти 38
передатчик 79
перед этим 52
передавай 41
передайте ему 180
передайте ей 93
передайте им 46
передумала 46
передай маме 26
перед тем как уйти 38
передатчик 79
перед этим 52
передавай 41
передайте ему 180
передайте ей 93
передайте им 46