Пойдемте в дом traducir portugués
23 traducción paralela
Сержант, пойдемте в дом, а то я в чем мать родила.
- Vamos entrar. Estou em cuecas. - Está bem.
Пойдемте в дом.
Passe.
Жульен, Марион, пойдемте в дом.
Julien e Marion, vamos para dentro.
Пойдемте в дом
Vamos entrar.
Пойдемте в дом.
Venha para dentro.
Пойдемте в дом.
Vamos para a casa.
Пойдемте, пойдемте в дом.
Venham, entrem em casa.
Прошу, пойдемте в дом.
Venha, vamos entrar.
Пойдемте в дом. Ленивое ранчо.
VENDE-SE
Ой, знаете что, пойдемте-ка в дом.
É melhor irmos para dentro.
Пойдёмте в дом.
Vamos para dentro.
Пойдемте в дом.
Para dentro de casa.
Пойдёмте в дом есть торт!
Vamos lá para dentro comer bolo!
Пойдемте, зайдем в дом.
Anda, vamos entrar.
Проходите, проходите. Пойдёмте в ваш новый дом.
Venham, venham, vamos levá-los à vossa casa nova.
Пойдёмте в мой дом.
Silêncio!
Пойдёмте в дом.
- Vamos voltar para dentro.
— Пойдёмте в дом.
- Entrem.
Сэйди зовёт на вечеринку в дом её тёти. Пойдёмте?
A Sadie vai dar uma festa em casa da tia.
- Пойдемте-ка в дом.
- Vamos para dentro!
Пойдёмте в дом, перекусим?
Vamos a casa comer?
Пойдёмте в дом?
Vamos entrar?
пойдёмте внутрь 17
пойдемте внутрь 16
в доме 328
в дом 119
в доме никого нет 20
в доме престарелых 27
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
пойдемте внутрь 16
в доме 328
в дом 119
в доме никого нет 20
в доме престарелых 27
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
домохозяйки 19
домохозяйка 81
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
домик 48
домохозяйка 81
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
домик 48