English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ П ] / Приди и возьми

Приди и возьми traducir portugués

36 traducción paralela
Приди и возьми меня!
Apanha-me!
Приди и возьми.
Vem buscá-lo.
Приди и возьми!
Vem cá. Vem cá buscá-lo.
Мне нравится подход "хочешь деньги - приди и возьми".
Eu gostei. "Se queres o dinheiro, vem buscá-lo."
Ну так приди и возьми нас, Сиэтл.
Bem, venham cá buscar-nos, Seattle.
Хочешь денег? Приди и возьми...
Queres dinheiro?
Если этого не хватит, приди и возьми меня, Господи. Ты, несчастный сукин сын!
E se isto não chega, vem e leva-me, Deus, seu filho da mãe miserável.
Давай, приди и возьми, коротышка!
'Bora lá. Vem cá apanhá-las, pequenote!
Приди и возьми меня, мелкий ублюдок.
Anda apanhar-me, seu sacana.
У тебя есть зацепка. Ты знаешь, где он - приди и возьми.
Tens a dica, sabes que ele foi visto, vai buscá-lo.
Просто приди и возьми её!
Só tens de ir até lá e agarrá-lo.
Приди и возьми, тварь!
Vem buscar!
- Так приди и возьми его.
- Porque não vens buscar o teu rapaz?
Приди и возьми меня!
Vem buscar-me!
Приди и возьми меня.
Vem apanhar-me.
Приди и возьми меня!
Vem apanhar-me!
Ты хочешь меня? Приди и возьми меня.
- Queres-me?
Хочешь забрать их? Приди и возьми
Vem por eles.
Ага, приди и возьми его.
Sim, anda cá buscá-la.
Приди и возьми меня.
Anda-me apanhar.
Приди и возьми!
Então anda apanhar-me!
Нужны земля и серебро — приди и возьми.
Se queres terrenos ou prata, tens de ganhá-los.
Приди и возьми меня, Мэйджор.
"Vem cá dar-me, Major."
Если тебе нужна власть, Юлиус, приди и возьми её.
Se queres poder, Julius, vem buscá-lo.
Так приди и возьми.
Anda cá apanhar-me.
Приди, и возьми свою маленькую девочку.
Vem cá buscá-lo, menina bonita.
Просто возьми и приди. Если бы я хотел тебя убить, давно уже был бы труПом.
Se te quisesse matar, estavas morto.
Приди в себя, чёрт возьми! Спасибо, что пришли в Gamecraft Arcade посмотреть, как Стэн Марш наберёт миллион очков и освободит суперзвезду.
Obrigado por virem ao Gamecraft Arcade para ver Stan Marsh quebrar 1 milhão e destravar o nível Superstar
Приди и возьми ее
Aqui a têm!
Приди и возьми меня.
Se te metes comigo passarás o resto dos teus dias preso
Рухнувшие небеса 2 сезон, 7 серия "Приди и возьми"
= Falling Skies = S02E07 "MOLON LABE"
Приди и возьми.
Vem buscar.
Так приди и возьми!
Força!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]