Убьешь его traducir portugués
366 traducción paralela
- Почему ты не убьешь его, Джэфф?
Parte-lhe a cabeça, Jeff.
Ты хочешь сказать, что убьешь его?
Tu o matarias?
ТьI убьешь его!
Vais matá-lo!
- Убьешь его?
- Mata-o.
Догонишь, когда убьешь его.
Vai ter connosco quando ele estiver morto.
Ты поклялся, что убьешь его - и убил.
Juraste que o matarias, e mataste.
Ты убьешь его!
Vais matá-lo!
Если ты лишишь его этого, ты убьешь его дух.
Tira-lhes isso e arrasas com ele. Sim.
- Ты убьешь его?
Matava-lo?
Я знаю, что если ты убьешь его, они арестуют тебя.
Se o alvejares, eles vão prender-te.
Убьешь его, и ты опустишься до его уровня.
Mata-lo e desces ao nível dele.
Просто хочу убедиться, что ты понимаешь, если ты убьешь его- -
Só para saberes, se o matarmos...
Нет, я думал, что ты убьешь его.
Não, eu achei que o matarias.
≈ сли ты убьешь его, они не откроют дверь.
Se o matares, elas nunca abrirão a porta.
Ты же убьешь его!
Vais matá-lo!
Стой! А если ты убьешь его?
Espera!
Если ты убьешь его - я тебя потеряю.
Se tu o matas eu perco-te.
Если ты убьешь его, я тебя потеряю.
Se tu o matares eu irei perder-te.
Но если ты убьешь его, то единственное, что люди запомнят - так это то, как сегодня трансгенный хладнокровно убил человека.
Se o matares agora, a única coisa que as pessoas se vão lembrar é como algum transgénico matou um ser humano a sangue frio.
Дикс, ты убьёшь его!
Dix, pára! Ainda o matas!
Ты убьёшь его!
Vais matá-lo!
Ты убьёшь его!
Estás a matá-lo!
Тут или ты его убьешь, или он тебя.
Ou matamos ou morremos.
Ты же его убьёшь!
- Pára!
- Ты его убьёшь?
Então, vais matá-lo?
он не дышит, а значит, его не убьёшь!
Se não respira, não se pode matar.
И если он его ещё тронет, ты придёшь и убьёшь его как ты убил федерального маршалла в 70м.
... e que o iria matar, como tinha matado o marshall em 70.
- Прекрати, ты убьёшь его!
Páre, vai matá-lo!
Ты его сейчас убьешь, но это нам совершенно ни к чему!
Foda-se! Não vou cobrir-te a matar o Jojo, o rei do pneu!
Будь очень осторожна. " Если она такая опасная, почему ты не убьёшь его?
Então, porque não o matas?
Ты убьёшь его!
Assim, vais matá-lo!
А сейчас он твой враг и ты убьёшь его.
Agora é seu inimigo, e terá de matá-lo.
- Ты его убьешь?
- Vais matá-lo?
Ты его не убьёшь.
Não o podes matar.
Его так просто не убьёшь.
São difíceis de matar, as enguias.
- Да. Убьёшь этого членососа, и оставишь его на улице.
Matas o sacana e deixa-lo na rua.
Ты его убьешь!
Ainda o matas!
Я обманывала его, так же, как ты сказал Джеку, что убьешь меня.
Estava a engodá-lo, como quando disseste ao Jake que me matavas.
- Эй, эй, если убьёшь его,..
Calma ó meu.
Да хватит! Ты же его убьёшь!
Pára, vais matá-lo!
Ты ведь убьёшь его?
Mas tencionas matá-lo?
Теперь ты его убьешь.
E agora vai matá-lo.
За что ты убьёшь его?
Por que matarias tu?
Ты убьешь его, Джозеф.
Ele morrerá, Joseph.
Ты убьёшь его.
Tu é que o vais matar.
Как только ты убьёшь столь чистое создание в миг, когда его кровь коснется твоих губ, ты становишься полуживым.
Quando o sangue nos toca os lábios, viveremos uma meia-vida.
- Ты убьёшь его, чтобы поднять рейтинг?
Então decidiram abatê-lo, é óptimo para a sua imagem!
Монро, ты его убьёшь!
Trato de ti mais tarde.
Монро, ты его убьёшь!
Monroe, vais matá-lo.
Если ты убьёшь его - я тебя потеряю.
Se tu o matares eu irei perder-te.
- Ты его не убьешь.
- Não vai matar este homem.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его сын 143
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19