Это моя машина traducir portugués
260 traducción paralela
- Это моя машина! Отлично.
- Mas o carro é meu.
Это моя машина.
- Este é que é o meu.
Это моя машина! - Хотите сказать, что эта машина
- Este carro é seu?
А как Вы это назовете? Вы полагаете, что это моя машина?
Você acha que este carro é meu?
Это моя машина!
Lehman, que foi?
Это моя машина!
Esse carro é meu!
Эй! Это моя машина!
Esse carro é meu!
Эм, это моя машина.
esse é meu carro.
Эй, это моя машина!
- Esse carro é meu.
Нет, это моя машина. Моя машина.
É o meu carro!
Привет, это моя машина.
Ei, este carro é meu.
Да, сэр. Это моя машина.
Sim, é meu.
Это моя машина.
Aquele é o meu carro.
Это моя машина.
- Sim.É o meu carro.
- Это моя машина.
É o meu carro!
Это моя машина! В ней мой шофёр.
Aquele é o meu carro e aquele é o meu motorista!
Это моя машина.
O veículo é meu.
Это моя машина, верни её!
Esse veículo é meu e quero-o de volta.
- Это моя машина.
- É o meu carro.
Это моя машина! Я сейчас ее уберу!
Eu tiro-o daqui!
- Стойте! Это моя машина!
Saiam do meu carro!
- А как ты догадался, что это моя машина
- Como é que sabes que é o meu carro? - Somos gémeos!
Это моя машина.
Esperem!
Это моя машина. Позволь мне заплатить.
Eu pago a gasolina.
Это моя машина. Я её владелец.
Este carro é meu.
Это моя машина.
Espere aí! Esse carro é meu!
- Это моя машина, ты кусок пластмассы!
É o meu carro, pedaço de plástico! Bill!
Это моя машина.
O carro é meu.
Тони, это моя машина, и я хочу её вернуть.
O carro é meu. Quero-o de volta!
Эй! Это моя машина!
Esse carro é meu.
- Но это моя машина.
- Mas o carro é meu.
Пока я за баранкой, это моя машина так что заставь эту собаку перестать пускать слюни. Ладно?
Enquanto eu for ao volante, é o meu carro portanto faz o cão parar de me babar os bancos, certo?
Это моя машина, и мы не будем перепрыгивать не через какие речки.
- Eu conduzo. - Acho que não me ouviram. O carro é meu, e não vamos saltar nenhum rio.
- Это моя машина.
- O carro é meu.
Это, конечно, неудобно, но моя машина в ремонте.
O meu carro está na oficina.
Это же моя машина. Стойте! Вернитесь!
Esperem, esse carro é meu!
Это не моя машина.
Não é meu carro.
Это же моя машина отъезжает!
Mas é a minha viatura que vai ali!
- Я не виноват, это не моя машина...
- Não é culpa minha, o carro não é meu.
Это не моя машина.
Este não é o meu carro.
Это не моя машина. Я ее перегоняю.
O carro não pertence a mim.
Это была моя машина!
Era o meu carro!
- Ты что же это делаешь! Это же моя машина!
O que pensas que estás a fazer?
- Это моя машина! - Заводись, ты чертова штуковина!
- O carro é meu!
Это не моя машина.
Esse não é meu carro.
Может, это моя машина.
Se duvidar, é o meu carro.
- Остынь, гриб, это не моя машина!
Este carro não é meu.
- Это моя машина.
- Esse é o meu carro.
Это же моя машина!
O carro é meu.
- Это не моя машина.
- Este não é o meu carro.
Вы все это говорите, потому что вам нужна моя машина.
Só estão a dizer isso porque querem o meu carro.
это моя мама 436
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя собака 44
это моя дочь 344
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя собака 44
это моя дочь 344
это моя девочка 104
это моя жена 452
это моя квартира 71
это моя история 44
это моя вина 1733
это моя девушка 145
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя тема 16
это моя жена 452
это моя квартира 71
это моя история 44
это моя вина 1733
это моя девушка 145
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя тема 16
это моя фишка 57
это моя земля 49
это моя 258
это моя работа 1190
это моя песня 52
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя забота 61
это моя цель 20
это моя кровь 25
это моя земля 49
это моя 258
это моя работа 1190
это моя песня 52
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя забота 61
это моя цель 20
это моя кровь 25