English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ T ] / Tо есть

Tо есть traducir turco

24 traducción paralela
- Tо есть ещё не всё? - Нет, не всё.
- Daha fazlasının mı olduğunu söylüyorsun?
Tо есть ты xочешь сказать... что всё это время мы могли быть подругами?
Yani, bütün bu zaman boyunca dost olabileceğimizi söylüyorsun?
Tо есть, ты можешь использовать тот стол.
O masayı alabilirsin.
Tо есть, мы все пойдем. Мы все поговорим.
Hepimiz gider ve konuşuruz.
Я хочу заявить о пропаже ребёнка. Tо есть, я не уверена, что он пропал.
Kayıp bebek bildirmek istiyorum.
Tо есть € бьл человеком 2000 лет назад.
En azından insandım. Neredeyse iki bin yıldır ölüyüm.
Tо есть мисс "я больше не могу" вернулась в нашу команду?
Artık yapamayacağını söylemiştin ya demin!
Tо есть, оно таким не кажется.
Yani, öyle bir yere benzemiyor.
Tо есть подлог?
Yani tuzak mı?
Tо есть, что-то вроде : "заткнись, xренов агент- -"
Yani "Kes sesini seni iktidarsız FBI pisliği"...
В общем, я охраняю... Tо есть... Присматриваю за их домом, пока они в Штатах.
Onlar Amerika'dayken evlerine göz kulak oluyorum.
он позвонит. Tо есть... придёт.
Barbara, eminim arayacaktır.
Tо есть...
Pekâlâ...
Tо есть, нет...
Hayır, hayır, hayır.
Tо есть дома всегда кто-то есть.
Çok büyük bir ailem var.
Tо есть я-то ждал нашy первyю ночь, понимаешь?
Malûm gece olacaktı yani, ne dediğimi anlıyor musun?
Tо есть, я правда похож на дeвушку?
Gerçekten kız gibi mi görünüyorum?
- Да. Tо есть, если ты советуeшь, то я в деле.
Doğru olduğunu düşünüyorsan Martin, ben varım.
Tо есть, когда ты проставляeшься в пабе...
Barda içki aldığında ne yapıyorsun ya peki?
Tо есть у кого меньше очков, тот и выиграл?
Yani en az puan mı kazanıyor?
Tо есть вы xотите всё бросить?
Ah, gitmek istediğinizi söylüyorsunuz?
Tо есть тренер.
Yani, Koç demek istedim.
Tо есть попал в яблочко.
Yani doğru noktaya parmak bastın.
Tо есть, по-моему, он не плохо справлялся.
Babam bence iyi bir iş yaptı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]