Есть ещё кто traducir turco
851 traducción paralela
В отеле, кроме нас, есть ещё кто-то.
Otelde bizden başka birisi var.
Босс, там есть ещё кто-то, за Лам'ом.
Biri daha var!
Если еще кто-то скажет, что у нее есть тетя... я вас всех посажу на хлеб и воду на 30 дней.
Biri daha onun bir teyzesi olduğunu söylerse hepinizi 30 gün boyunca su ve ekmeğe talim ettiririm.
У вас есть кто-то еще?
Başka biri mi var?
— Кто-то ещё есть в доме?
- Evde kimse var mı?
Если кто-то хочет отказаться, есть еще время.
Aranızda vazgeçmek isteyen varsa hala geç değil.
Знаете, у меня было чувство, что кто-ещё есть в машине, но у меня не было возможности посмотреть потому что они ударили меня по голове.
Sanki arabada bir başka adamın daha olduğunu hissettim. Fakat kafama vurulunca bir daha bakmaya hiç fırsatım olmadı.
Но с нами есть ещё кое-кто.
Ama yanımızda bir kişi daha var.
Кто догадается, что у меня есть ещё туфли кроме моих?
Bende olduklarını da nereden çıkardın?
То есть, в деле будут ещё двое, но мы не знаем, кто они.
Yani iki adam daha olacak ve biz kim olduklarını bilmeyecek miyiz?
Я подумал, может быть, с вами есть кто-то ещё.
Yanınızda birisi vardır diye düşündüm.
Есть еще кто-нибудь в вашей команде?
Başka mürettebat var mı?
А кто там еще у нас есть? !
Elimizde başka bir Allahın cezası herif var mı?
На борту есть еще кое-кто, кто нам может помочь с навигацией.
Yolumuzu bulmaya yardımcı olabilecek gemide başka biri var.
Разве здесь есть кто-то еще?
Orada sizden başka biri var mı?
- Снаут, кроме нас троих, на станции еще кто-нибудь есть? - Вы видели?
İstasyonda üçümüzden başka biri var mı?
- Я? - У тебя еще есть кто-то?
Bir kadın mı var?
- Всегда есть еще кто-нибудь.
Her zaman yok mudur?
Разве есть еще кто-нибудь, с кем вы могли бы поговорить об этом?
Bunu konuşabileceğiniz biri var mı?
Или у тебя есть еще кто-нибудь?
Kiminle?
Помимо твоей матери есть еще кое-кто... кого ты должен простить.
Belki de affetmen gereken kişi annenin dış görüntüsü altında gizli kalan birisidir.
- Кроме меня ещё есть кто-нибудь, кто не колется?
- Benden başka kim vuruş yapmadı?
Если люди не понимают, кто перед ними, возможно, в мире есть ещё единороги. Их не узнают, но им того и надо.
İnsanlar hala neye baktıklarını bilmiyorlarsa,... pekala dünyada başka tekboynuzlar olabilir.
- Слышу, там еще кто-то есть?
Konuşan birileri mi var orada?
Не ведите себя, как кто-нибудь еще... потому что вы думаете, что у них есть все ответы.
Olduğunuzdan başkasıymış gibi davranmayın... onların bütün cevapları bildiğini düşünmeyin.
Здесь есть кто-то еще?
Ne? Bu Elaine'in en sevdiği içki. Bana kız kardeşinden bahsedecek misin?
Здесь есть кто-то еще?
Burada başka birisi daha mı var?
Как думаете, есть там кто-нибудь ещё?
Sence hâlâ birileri var mıdır?
Скажи мне. А кто же еще? - У него ведь есть отец, верно?
Niye herkesle ilgilenmek zorundasın?
Кто еще знает, что у тебя есть эти фотографии?
Sende bu fotoğrafların olduğunu başka kim biliyor?
Я схожу еще за парой чемоданов в подвал. Кто-нибудь есть дома?
Ben bodrumdan bavulları getireyim. Selam. Kimse yok mu?
- В моей жизни есть еще кое-кто!
- Hayatımda başka birisi var! - Anladım.
Двое, быстро внутрь и проверьте, есть ли кто еще там!
Siz ikiniz içeri gidin Kimse varmı kontrol edin!
- Не стоит благодарности но здесь, есть кто-то еще, желающий сказать вам "спасибо".
Bana teşekkür etmeyin. Teşekkür etmeniz gereken başka biri var.
Есть еще кое-кто и я...
Başka biri var ve ben...
! Очень трудно поверить, что... что есть еще кто-то, кто может принести дитя в этом мир... без употребления каннабиса и без подачек от правительства.
Senin için inanması zor ama aramızda hâlâ işsizlik maaşı ve esrarsız çocuk yapanlar var.
- Это и есть Ночка? - А кто же еще?
- Flatbed'deki "Gece Kuşu" mu?
Если я это сделаю, кто здесь еще когда-нибудь станет есть?
Eğer yaparsam, kim burada bir daha yemek yer?
У тебя есть кто-то еще?
- Başka biri mi var?
Поэтому-что в них толку? Толк в том, Шелли, что погибли люди, а кроме них - есть ещё те, кто был ранен.
Aradaki fark ; bazı insanların yaralı, bazılarının ise ölü olmasıdır.
Там есть кто еще.
Sıra orada.
Есть здесь еще, кто-то при-смерти?
Başka kim neredeyse ölü?
Есть здесь кто-нибудь ещё, с кем ты спал?
Aşağıdakilerden herhangi başka birisiyle de yattın mı?
Прости, но есть кое-кто ещё.
Üzgünüm, ama başka biri var.
есть ли все еще в вашем обществе люди, которые не знают, кто же они на самом деле, или что же им делать с их жизнями?
Topluluğunuzda hayatta hâlâ ne yapacağını... keşfedememiş bireyler var mı?
Кто-то занял его место. Здесь есть кто-то еще.
Birisi onun yerine geçmiş!
Более того, мы ищем ещё одну официантку, если у вас есть кто-нибудь на примете.
Aslında tanıdığınız varsa, bir kişi daha arıyoruz.
Послушайте, на борту Вашего корабля есть кто-то ещё?
Gemide başka biri var mı? Onu da tahliye etmeliyiz.
Рокко, здесь есть еще кое-кто, желающий тебя проведать!
Rocco, seni görmek isteyen biri var.
Может, у нас есть общие кузены или еще кто из родственников?
Belki seninle kuzen olabiliriz, değil mi?
- Кто-нибудь еще есть на этаже?
Katta başka kim var?
есть еще кто 30
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще одна 24
есть еще один вариант 19
еще кто 135
ещё кто 78
кто там живет 57
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще одна 24
есть еще один вариант 19
еще кто 135
ещё кто 78
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто бы это ни был 421
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто бы это ни был 421