Американо traducir turco
110 traducción paralela
Произошло недоразумние, и одна из наших девочек родила американо-япошечку.
Küçük bir kaza eseri, geçen gün kızlardan biri 3.6 kg ağırlığında bir Amerikan-Japon oğlan doğurdu.
Я член Астро-Афро-Антарктико-Американо Азиатской-Автомобильной-Ассоциации.
Astro-Afro-Antarctico-Amerasian Araba Birliğine üyeyim.
- Можно мне бублик и кофе Американо?
- Bir simit ve bir goralı?
Огромные деньги. Ко мне поступали жалобы от иракских и американских компаний. Доктор Сэм Кабба, американо-иракская торговая палата.
Irak ve hatta bazen Amerikan firmalarından yolsuzluk şikayetleri geliyor.
Американо.
Bir Americano.
За несколько недель до американо-иракской войны
A.B.D. - Irak savaşından birkaç hafta önce.
Я выпил три лате и Американо. Я весь горю.
Üç sütlü kahve ve bir Amerikan kahve içtim.
А не прогуляться ли нам, мои американо-русские други?
Bir yürüyüşe çıksanız diyorum Amerikalı ve Rus dostlarım.
Я буду салат и кофе Американо.
Organik salata ve Cafe Americano alacağım?
Двойная порция, без пены... Обезжиренное молоко... Двойной американо.
Duble kapuçino, köpüksüz yağsız süt, az krema ve doppio amerikano, eski usul.
Чтобы не было недоразумений, американо... тут нет электричества и водопровода.
Şunda peşinen anlaşalım, Amerikalı. Elektrik ve su yok.
Почему пустыня Сонора не подходит как идеальная Земля обетованная? Сонора — песчано-каменистая пустыня в Северной Америке, расположенная в районе американо-мексиканской границы, к северу от Калифорнийского залива.
Neden Sonora Çölü harika bir cennete dönüşmesin ki?
Американо-монголоидная поп-звезда.
Moğolistanlı Amerikan yıldızı.
Кофе Американо для сенатора и один нежирный Макиато для леди.
Senatör için şekersiz americano hanfendi için de yağsız macchiato.
Нерио Винч родился на Балканах, позже получил двойное гражданство, американо-швейцарское.
Balkan kökenli Nerio Winch sıfırdan zengin olmuş insanlara en iyi örnekti.
Мой секретарь сказал мне, что вы - член Ассоциации американо-китайской дружбы.
Çalışanlarım bana ABD-Çin Dostluk Derneği'nin üyesi olduğunuzu söyledi.
Мистер Фостер, но вы уверяли нас, что вы поддерживаете американо-китайские отношения. А для американо-китайских отношений будет лучше, если Ли Кунксин вернется в Китай.
Bay Foster, bize ABD-Çin ilişkilerinin destekçisi olduğunuzu söylediniz ve ABD-Çin ilişkileri için en iyisi Li Cunxin'in Çin'e geri dönmesidir.
это американо-канадская война.
Kanadalı-Amerikalı savaşı.
Они ужинают... Сначала разжигаем американо-канадский конфликт, благодаря Алану Тику, который подойдёт к столику. - Стоп!
Öncelikle, Kanada-Amerika tartışmasını, Ontario'lu olan Alan Thicke'in masalarına uğramasıyla tekrardan alevlendireceğiz.
Восемь Американо-Еврейских Вояк.
8 tane askere ihtiyacım var. 8 tane Yahudi, Amerikalı askere.
Помнишь отель "Американо"?
The Americana Hotel'i hatırlıyor musun?
Вам принести еще американо?
Bir Americano daha alır mıydınız?
Американо.
Doğru mu? Yanlış mı?
Двойной Американо.
Double shot Americano.
Субъект орудует вдоль американо-мексиканской границы.
Şüpheli Amerika-Meksika sınırında avlanıyor.
Его возвращение может многое значит для американо-иракских отношений.
Geri dönmesi Irak-Amerika ilişkisi için önemli.
Американо, кофе на один глоток, так?
Duble kremalı Amerikan kahvesi, değil mi?
Большой американо, крепкий и с ромом.
Büyük americano ekstra doldurulmuş
Американо, гринго.
Amerikalı.
- Один американо.
- Bir fincan Caffe Americano.
Сделай, пожалуйста, чашку Айс Американо.
Bana bir buzlu Amerikano verir misiniz?
Цирк американо!
Sirk Americano!
Трапеция американо!
Trapez Americano!
Это была трапеция американо?
Trapez Americano mu bu?
В стиле американо!
Americano tarzı!
Трапеция американо.
Trapez Americano.
А трапеция американо, ее ты тоже выдумал?
Trapez Americano, Onu da mı uydurdun?
Мы сделаем трапецию американо.
Trapez Americano yapıyoruz.
Кофе "американо".
Amerikano.
Американо?
Amerikano?
Американо? Капучино? Латте?
Amerikano mu, kapuçino mu, yoksa latte mi?
Знаете, я дам Вам Американо.
Size Amerikano vereceğim.
- Каппучино, американо, латте.
- Kapuçino, Amerikano, sütlü kahve?
Настоящий Американо.
Americano, sıradan.
Увидимся, американо.
Sonra görüşürüz, Americano.
Сегодня вечером в Американо-израильском комитете по общественным связям пройдет мероприятие по сбору денег.
Bu akşam AIPAC'ın bağış toplantısı var.
Будьте добры американо со льдом и двойной эспрессо.
Bana bir buzlu Americano ya da espresso getir.
Я купила американо и эспрессо.
Amerikano aldım, ekstra shots hem de.
- Вот, американо, двойной сахар.
- İşte yankiler, iki şekerli.
Американо и два Сплендас.
Yapay tatlandırıcılı iki espresso.
Два больших американо для Рона.
Ron'a iki tane Americano.
американские горки 24
америка 561
американка 132
американец 361
америки 38
американская мечта 36
американцы 357
америке 20
американский 31
америку 25
америка 561
американка 132
американец 361
америки 38
американская мечта 36
американцы 357
америке 20
американский 31
америку 25