Было написано traducir turco
568 traducción paralela
Там было написано про человека, которого я знаю.
Ancak o benimle ilgili değildi.
Представьте, к примеру, что в книге небесной было написано, будто этот человек должен умереть именно в это время и именно в этом месте.
Diyelim cennetin kitabında,... adamın bugün burada... öleceği yazıyordu.
На бумажке, женской рукой, было написано : "Мужайтесь".
Kağıtta, bir kadın tarafından yazılmış, 'Cesaret'kelimesi,
На самом деле, вы и не должны знать это судебное заключение, поскольку оно касается закона о стерилизации, принятого в штате Вирджиния, и было написано выдающимся американским юристом верховным судьей Оливером Венделлом Холмсом.
Aslında size tanıdık gelmemesi doğal. Çünkü kitap Virginia'da uygulanan kanunlarla ilgili yani Birleşik Devletler'de. Ayrıca büyük bir Amerikan hukukçusu tarafından yazılmış,
- Когда это было написано?
- Ne zaman yazılmış?
Там было написано : "Последнее предупреждение перед казнью".
Üzerinde "İnfazdan önce son uyarı" yazıyordu.
- Думаете, он ещё ждёт вас? - Так было написано в телеграмме.
- hâlâ bekliyor mu seni?
- Это было написано черной женщиной, африканкой... было опубликовано в газете Черных Пантер
Bu, siyahi bir kadın tarafından yazıldı, bir Afrikalı. 2 Temmuz 1970'de Kara Panter gazetesinde yayımladı.
Мы обнаружили в одном из ящиков его рабочего стола на фабрике письмо, которое очевидно было написано в пятницу, как раз перед его исчезновением.
Fabrikadaki masasının çekmecesinde daktiloyla yazılmış bir mektup bulduk. Mektubun cuma günü kaybolmadan önce yazılmış olduğunu anladık.
Я только хочу напомнить, что оно было написано очень взволнованным человеком.
Mektubun aklı son derece karışık bir adam tarafından yazılmış olduğunu unutmayın lütfen.
Это самая сложная игра и о ней еще не было написано в газетах.
En sıkı oyunumuz, ve henüz gazetelerde yayınlanmadı.
Но ему на роду было написано быть скитальцем.
Ama o bir gezgin olmaya mahkumdu.
У него на лице было написано!
- Biliyor. Yüzüne bir bak.
Всё меньше и меньше книг, шаблонное мышление может привести к тому, что было написано на том конверте :
Daha az kitap okumak, daha az düşünmek... Yine aynı mektupta şöyle deniyordu :
Нет, об этом было написано.
- Sadece şanslıydım. - Hayır.
Ведь уволили с работы госпожу Анну, это было написано на том плакате
Çünkü Anna'nın haklarının geri verilmesini talep etmiştik.
Помнишь у него была повязка, а на ней было написано "Вегас"?
Alnında siyah bir bant vardı. Bir gün sihirli jeton bulmuştu. Onu Las Vegas'a gönderdi.
Это было написано у тебя на лице.
Yüzündeki ifadeden anladım bunu.
Когда это было написано, говоришь?
- Ne zaman yazılmıştı bunlar? - 1460'ta.
В статье было написано, что в брак нужно вернуть романтику. - Ну ты попал.
Vera hafta sonu bir kadın dergisinde evliliğe romantizmin yeniden getirilmesi gerektiğini söyleyen bir yazı okumuş.
Я однажды нашла бумагу один из твоих конвертов на котором было написано ее имя, много-много раз
Bir parça kâğıt bulmuştum zarflarından birini üzerine defalarca onun adı yazılmıştı.
"это не мо € вина, что о слабом сердце Ѕаттла не было написано в деле" аттла. Ќу что, мила €, как тут у нас?
Buttle`ın dosyasında Tuttle`ın kalp durumuyla ilgili bilgi bulunmaması benim suçum değildi.
В легенде говорится, что это было написано Тёмными Сущностями.
Rivayete göre Karanlık Kişiler tarafından yazılmıştı. 'Necronomicon Ex Mortes'.
Так было написано в памятке. Черным по белому : "Не связываться с подобными девками".
Kurallarda bu tip kızlarla samimi olmayın yazıyor.
В газете было написано, что в центре выдают по 6 яиц, я не понимаю.
Ama gazete bugün altı yumurta dağıtılacağını söylüyor.
Да, это полотно было написано задолго до того, как он встретил Далси.
Hayır, bu Dulcie Lane ile tanışmadan yıllar evvel yapılmıştı.
- Было написано новое завещание. - Что?
Yeni bir vasiyetname hazırladı.
Я хочу, чтобы это было написано на первых страницах всех газет.
Ve bunun yarın ki gazetelerde ilk sayfada yayınlanmasını istiyorum.
Об этом было написано...?
Gazetede mi?
Это стихотворение, посланное Уиндомом Эрлом, было написано Лио Джонсоном.
Windows Earle tarafından gönderilen bu şiir, Leo Johnson tarafından yazılmıştır.
Разве я попал вам в глаза? Было написано "Без слез".
Özellikle bu şampuanda "Göz yakmaz" yazıyordu.
Когда выдали табель там было написано большими буквами : "неудовлетворительно" он снизу дописал такими-же буквами
Bir defasında bir fen ödevini geri alıp üst kısmında "yetersiz" yazısını gördüğünde, altına aynı büyüklükte şöyle yazdı,
Там было написано - Фантазия Фелисе.
Öyle yazıyordu. "Fantasia Felice, Chichester".
Потому что это было написано в первом человеке.
Çünkü 1. tekil sahis olarak yazılmış.
Так что можно так,'Вот, я это не писал но что бы там не было написано, я думаю то же самое. "'
Böylece gidip,'Bak, bunu sana ben yazmadım ama her ne yazdılarsa, ben de aynısını düşünüyorum. "'
Я прочёл много книг, только для того чтобы моё имя на формуляре было написано перед твоим.
Ben de çok kitap okumak zorundayım. O yüzden adım seninkinden önce geçer.
У него это на лице было написано!
Bunu senin kadar ben de biliyorum.
Мое первое стихотворение было написано исключительно для детей.
Demek şoke oldun. Bir şiir yazdım.
Мое имя было написано там, а сейчас там "морковный пирог"
Eskiden şurada benim adım yazılıydı, ama orada artık havuçlu kek yazıyor.
Неважно, что было сказано или написано.
Sen kitaplardakine bakma
Нет, мадам, это было бы слишком просто. Это все написано в газете.
Bunlar zaten gazetede yazan şeyler.
Написано, что в том сосуде было сакэ.
Fıçıda sake varmış.
Написано, что это было подношением озеру.
Göl Tanrısı'na adanmış.
Чтобы все было так, как написано в Библии.
Her şey tam kitaptaki gibi olsun istiyorum.
А там написано, что это было недоразумение?
Bunun bir yanlış anlaşılma olduğunu söylemiş miydim?
Слушай, это написано 30 лет назад тебе тогда было 5 лет, значит наша мать не скончалась при родах
Bu mektup 30 yıl önce yazılmış. O zaman 5 yaşındaydık. Doğduğumuz da annemiz ölmemiş.
Оно было написано в 1845.
1845'de yazılmış.
Хотите сказать, он не может это зачеркнуть и написать получше,.. ... чтоб было видно, что это написано мне, что мы друзья?
Bunu çizip yerine daha iyisini yazabileceğini düşünmüyor musun... bunu tek benim için yazmış olduğunu kanıtlayacak bir şey, arkadaş olduğumuzu?
Здесь черным по белому написано что свидетелей не было.
Görmediler! Burada siyah beyaz "tanık yok" yazıyor.
Это у меня на роду написано было.
Ben bunun için yaratılmışım.
На табличке было написано Ниси! Так зовут моего дедушку.
O benim büyükbabamın soyadı.
написано 323
было очень вкусно 73
было приятно пообщаться 27
было приятно познакомиться с вами 38
было бы здорово 850
было бы лучше 333
было очень приятно познакомиться 36
было бы желание 17
было бы славно 17
было похоже 146
было очень вкусно 73
было приятно пообщаться 27
было приятно познакомиться с вами 38
было бы здорово 850
было бы лучше 333
было очень приятно познакомиться 36
было бы желание 17
было бы славно 17
было похоже 146
было бы неплохо 500
было бы хорошо 195
было приятно познакомиться с тобой 25
было бы 119
было бы жаль 25
было приятно 106
было приятно иметь с вами дело 16
было дело 227
было бы отлично 101
было круто 186
было бы хорошо 195
было приятно познакомиться с тобой 25
было бы 119
было бы жаль 25
было приятно 106
было приятно иметь с вами дело 16
было дело 227
было бы отлично 101
было круто 186
было бы прекрасно 51
было очень весело 64
было здорово 326
было время 374
было хорошо 125
было уже поздно 75
было весело 578
было тяжело 85
было бы супер 17
было бы круто 116
было очень весело 64
было здорово 326
было время 374
было хорошо 125
было уже поздно 75
было весело 578
было тяжело 85
было бы супер 17
было бы круто 116