Во что вы играете traducir turco
20 traducción paralela
Не знаю, во что вы играете, но на борту никого не должно быть...
Ne tür bir oyun oynadığınızı bilmiyorum ama, patron teknede kimseyi istemez.
Дети, во что вы играете?
- Ne oynuyorsunuz çocuklar?
Во что вы играете?
Ne yapıyorsun?
Во что вы играете?
Selam. ee, Ne oynuyorsunuz?
Во что вы играете? В больницу.
Bende her gün seninle oynayacağım.
Во что вы играете?
Neyin peşindesin?
- Во что вы играете?
- Sen neyin pesindesin?
Мистер Мюллер, у меня есть друзья, которым, благодаря отцу, грозит опасность. Во что вы играете?
Bay Muller, burada babamın hayatlarını tehlikeye atıyor olabileceği dostlarım var.
Вы играете еще во что-то.
Başka bir şey daha oynuyorsunuz.
В старые времена дилер знал, как вас зовут, что вы пьёте и во что играете.
Eskiden krupiyeler adınızı, ne içtiğinizi, ne oynadığınızı bilirdi.
Чёрт возьми, во что вы там играете? В "Семейные богатства"?
New York'da çok korkunç bir şey oldu.
Во что вы играете?
- Ne peşindesiniz?
Вы не могли бы отпустить его? Во что вы там играете?
Bırakır mısınız zahmet olmazsa?
Во что, черт возьми, вы играете?
Nasıl bir oyun oynuyorsunuz?
Во что, чёрт возьми, вы играете?
Ne oynuyorsunuz siz öyle be?
Вернётесь в дом своей мамочки, где вы можете играть в Гитар Хиро, или во что вы там играете.
Annenin bodrumuna dönüp, oyuncaklarınla oynamaya devam edebilirsin.
Во что вы играете, Джек?
Ne çeşit bir oyun oynuyorsun, Jack?
Во что черт возьми Вы играете?
Ne tip bir oyun oynuyorsun?
Я не думаю, вы понимаете во что играете, месье.
Oyunu anladığınızı sanmıyorum mösyö.
Ну, и во что вы тут играете?
Buradaki asıl amacınız nedir?
во что ты играешь 52
во что бы то ни стало 130
во что он одет 17
во что ты одет 20
во что ты одета 18
во что ты веришь 117
во что 293
во что она была одета 21
во что ввязался 18
во что он был одет 40
во что бы то ни стало 130
во что он одет 17
во что ты одет 20
во что ты одета 18
во что ты веришь 117
во что 293
во что она была одета 21
во что ввязался 18
во что он был одет 40