Восточный угол traducir turco
46 traducción paralela
Юго-восточный угол.
kuzey köşeden geliyor.
- Юго-восточный угол.
- Güneydoğu köşesinde.
Дитомассо, на юго-восточный угол.
DiTomasso, güneydoğu köşesine geç.
Всего один стрелок, середина блока, юго-восточный угол.
Bir nişancı var, bloğun ortasında, güneydoğu köşesi.
Северо-восточный угол. Маленькое окошко в комендатуре.
Köşeden küçük pencereye geçeceğim.
Всем патрулям, выдвинуться в северо-восточный угол квартала!
Bütün birimler, çarşının kuzeydoğusuna!
Юго-восточный угол.
- Southeast köşesi.
Этажом ниже, юго-восточный угол здания.
Alt katta, güneydoğu köşesindeyiz.
Юго-восточный угол.
Güneydoğu köşesi.
Восточный угол Хъюстона и Норфлока
Houston ile Norfolk'un Doğu köşesinde.
Второй этаж, северо-восточный угол.
İkinci kat, kuzeydoğu köşesi.
Верхний этаж, северо-восточный угол здания.
En üst katta, kuzeydoğu köşesindeler.
Скорую на юго-восточный угол ЛаСаль и Ван Бюрен.
LaSalle ve Van Buren'in güneybatısına bir ambulans.
Возможное место захоронения - северо-восточный угол леса.
Ormanın kuzeydoğusunda muhtemel kazı alanı bulduk.
Он свернул в переулок, северо-восточный угол.
Kuzeydoğu köşesindeki ara sokağa girdi.
Как далеко северо-восточный угол парка?
Parkın kuzeydoğu köşesi ne kadar uzaklıkta?
Нашла открытый воздуховод восточный угол, под крышей.
Doğu tarafındaki havalandırmada bir açık buldum. Çatının altında.
Юго-восточный угол, там есть отель, возможно она там.
Güneybatı köşesinde bir otel var muhtemelen sana yakın.
Нужно прикрытие на юго-восточный угол дома, северо-запад перекрыт.
Evin güneydoğu köşesine destek ekip istiyorum. Kuzeybatı köşesi kontrolüm altında.
- Юго-восточный угол.
- Güneydoğu köşesinden.
Стрелок, северо-восточный угол.
Nişancı kuzeydoğu köşesinde.
Северо-восточный угол.
- Kuzeydoğu köşesi.
Юго-восточный угол - если нам удастся обойти здание, придется разбираться лишь с одним охранником.
En güneydeki köşe--binanın arkasına ulaşabilirsek, sadece bir korumayla uğraşmak zorunda kalırız.
Юго-восточный угол Хилл Стрит, мужчина в ветровке ядерной команды.
Hill Street'in güneydoğusu NEST montu giymiş bir elaman var.
Северо-восточный угол.
Kuzeydoğu köşesi.
Северо-восточный угол Холм и Бигелоу, центр Лос-Анджелеса, всего в двух кварталах от "Редженси Сент-Клэр", из которого мы забрали Энтони и Джину Хант.
Los Angeles merkezde Holmes ve Bigelow'un kuzeydoğu köşesi. Anthony ve Gina Hunt'ı aldığınız Regency St. Clair'a birkaç blok uzaklıkta.
На крыше третьего этажа, восточный угол.
Üçüncü kat çatısı, doğu köşesi.
Юго-восточный угол. - Что?
- Güneybatı köşesi.
Только что он сказал Юго-восточный угол.
Buluşma için ideal bir yer. Ama şimdi güneybatı köşesi dedi.
Она снабжает водой юго-восточный угол сада.
Bahçelerin güneydoğu köşelerinden besleniyor.
Северо-восточный угол 4-7 и 12.
4-7 ve 12. caddelerin kuzeybatı köşesi.
Контакт... Юго-восточный угол!
Temas, güneybatı köşesi!
Юго-восточный угол здания, минимум 10 этаж или выше.
Binanın güneydoğu köşesinden, en az 10 kat yukarıdan biriyle.
Третий этаж, северо-восточный угол.
3. kat, Kuzeydoğu tarafında.
Западный Олимпийский Бульвар, 605, северо-восточный угол.
-... 605 Batı Olimpik Bulvarı, kuzeydoğu köşesi.
Первый этаж, восточный угол.
Giriş katı, doğu köşesi.
Юго-восточный угол, под куполом.
Güneydoğu köşesi, üst kat. Yakalayın şunları.
Блок С, 3 этаж, северо-восточный угол.
CC üç kat aşağıda, kuzeydoğu köşesinde.
Северо-восточный угол площади.
Plazanın kuzeydoğu köşesinde.
Северо-восточный угол 72-й и 48-й.
72 ve 48'in kuzeydoğu köşesinde.
Юго-восточный угол на втором этаже, он перекошен.
İkinci katın güneydoğu köşesine bakıyordum da. Ölçüsü kaymış.
Гражданские потери, юго-восточный угол города, третий взвод.
Kentin güney doğu köşesinde sivil kayıplar var. Üçüncü takım.
Держу юго-восточный угол.
- Güneybatı köşesi. Hedefte kalın.
Да, восточный Голливуд, угол Мелроуз и Джун
Evet, Doğu Hollywood. Melrose ve June'un köşesi.
уголек 16
уголь 46
угол 161
уголовный розыск 23
уголовник 32
уголовного кодекса 32
уголовники 17
уголовное преступление 31
уголовная полиция 21
восток 310
уголь 46
угол 161
уголовный розыск 23
уголовник 32
уголовного кодекса 32
уголовники 17
уголовное преступление 31
уголовная полиция 21
восток 310
восторг 47
восточный 18
востока 62
восточная 30
востоку 37
востоке 94
восточной азии 54
восточное крыло 22
восточно 17
восточное побережье 19
восточный 18
востока 62
восточная 30
востоку 37
востоке 94
восточной азии 54
восточное крыло 22
восточно 17
восточное побережье 19