English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ В ] / Вы нашли ее

Вы нашли ее traducir turco

389 traducción paralela
Где Вы нашли ее?
Onu nerede buldunuz?
Хвала небесам, вы нашли ее.
- Tanrı'ya şükür buldun onu.
Вы нашли ее? Где?
- Onu buldun mu, nerede?
Если есть возможность приспособить энергию дуонетического поля, чтобы вернуться на катер, - я хочу чтобы вы нашли ее, шеф.
İkili manyetik alanda, enerjiyi uyumlu hale getirmenin bir yolu varsa bulmanı istiyorum.
Да, вы нашли ее дневник.
Evet, günlüğünü bulmuştunuz.
- Вы нашли ее? - Другую женщину.
- Onu buldunuz mu?
Вы нашли ее?
Onu bulabildin mi?
Вы нашли ее?
"Onu" bulabildin mi?
Вы нашли ее.
Onu buldun.
Вы нашли её?
Onu buldunuz mu? Hayır, burada değil.
- Вы ее нашли?
- Onu buldunuz mu?
Так вы не нашли ее?
Onu buldunuz mu?
И вот вы нашли её.
Ve siz onu buldunuz.
Где вы ее нашли?
Onu nerede buldunuz?
- Да. Где вы ее нашли?
- Nerede buldunuz?
Вы нашли её.
Onu buldun.
О, вы нашли ее.
Bulmuşsun müzik kutusunu.
Вы не встречали её за пару дней до того, как мы нашли её?
Biz onu bulmadan 2-3 gün önce onu gördünüz mü?
- Я знаю, вы ее не нашли.
- Buldum!
Где вы её нашли?
Nerede buldun?
- Вы её нашли?
- Hayır, dedim ya.
Но это было зря, раз вы ее нашли.
Ama senin bulduğun çakmak...
Вы нашли подружку вашего мужа и связали ее там.
Haydi Bayan Mulwray, eşinizin sevgilisini orada bağlı tutuyorsunuz.
Вы нашли её!
Başardınız!
Как вы её нашли?
Onu nasıl buldunuz?
Не могли бы Вы сказать её матери, что мы нашли донора всего час назад и мы готовы её оперировать?
Kalp nakli için sıra bekliyordu. Annesine verici bulunduğunu iletin.
И ее кошку. А вы нашли уже главную ведьму?
Ama, cadıların öndegelenini yakalamadınız mı daha?
Когда вы её нашли?
Onu ne zaman buldunuz?
И вы нашли ее!
İkiniz de harika adamlarsınız.
Спасибо, добрый господин. Я так рад, что вы её нашли.
Teşekküler kibar beysahip.Onu bulduğunuz için çok teşekkür ederim.
Вы так и не нашли ее.
Onu hiç bulamadın.
Где Вы нашли ее?
Nerede buldunuz?
И моего стетоскопа? Где Вы ее нашли, мистер Пуаро?
- Bunu nereden buldunuz, Bay Poirot?
- Вы нашли её в кинотеатре?
- Burada mı buldunuz?
Вы нашли способ её спасти.
Ona yardım edecek bir yol buldun.
- Когда вы ее нашли?
Önceden bilgilendirilme hakkımız var.
Вы ее нашли?
Onu buldun mu?
Вы ее нашли?
- Buldunuz mu?
Где вы нашли её?
Onu nerde buldun?
Как вы знаете, несколько месяцев назад SG-5 нашли небольшое количество необогащенной руды и принесли ее с собой.
SG-5 tarafından küçük bir miktar bulunup geri getirilmişti.
Где Вы ее нашли?
Bunu buldunuz mu?
Но вы заявили, что это вы нашли её.
- Ama siz ben buldum demişsiniz.
Считайте, что вы её нашли.
Bu gerekli değil.
- Вы нашли её? - Мы не знаем.
SALEH VE AZIZA AMIR'İN EVİ 719 3.
- Вы нашли ее убитой? - Нет, сэр.
Onu ölü filan mı buldunuz?
Вы видите, мы нашли ее в....
Biz onu şeyde bulduk...
- Где вы нашли её?
Onu nerede buldunuz?
Вы нашли её?
Onu buldun mu?
Где вы её нашли?
Nerede buldunuz?
Мсье Каррер, если бы Маргаритка дотронулся до вашей игрушки, вы бы ее не нашли.
Bay Carrére, Paquerette ona dokunmuş olsaydı, geriye bir şey kalmazdı.. Çünkü onu yemiş olurdu.
- Полагаю, вы её нашли.
Galiba onu buldunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]